Governo do Distrito Federal
Governo do Distrito Federal
23/02/21 às 12h50 - Atualizado em 2/03/23 às 17h24

Dicas Culturais

COMPARTILHAR

 

As Dicas Culturais são uma relação de eventos nacionais e internacionais, presenciais e on-line que a Secretaria de Relações Internacionais busca, recebe e publica semanalmente em seus meios de comunicação. A iniciativa surgiu durante a pandemia da COVID-19 e foi pensada visando a segurança e a permanência da população em suas casas, mas sem abrir mão do lazer.  

 

Em um primeiro momento, nos concentramos em divulgar somente eventos culturais realizados pelas embaixadas sediadas em Brasília. Com a alta demanda por uma programação cultural diversificada, a Secretaria de Relações Internacionais abriu o espaço para uma gama maior de eventos. O objetivo dessa iniciativa é estimular o acesso à cultura internacional e à cultura cosmopolita em Brasília de forma fácil e acessível. Acompanhe as postagens semanalmente nas nossas redes sociais.

 

ODS: 3 e 17.

 

Aqui você acessa as dicas culturais da Secretaria de Relações Internacionais do GDF.

 

15/03 | Instituto Cervantes | Mostra de Diretoras Chilenas

03/15 | Instituto Cervantes | Chilean Female Directos Showing

O Instituto Cervantes, em parceria com a Embaixada do Chile, apresenta a “Mostra de Diretoras Chilenas” no Instituo Cervantes de Brasília, nos dias 15 e 16 de Março. A entrada é gratuita e os ingressos podem ser retirados no Eventbrite. A exibição começa às 19h. Para mais informações, clique aqui.

The Institute Cervantes in partnership with the Embassy of Chile, presents the showing of female Chilean directors at the Institute Cervantes of Brasília, on the 15th and 16th of March. The entry is free and can be picked up at Eventbrite. The exhibition starts at 19h. For more information, click here.

 

 

14/02 a 10/03 | Embaixada do Líbano | “Beirute: o Caminho dos Olhares”

02/14 to 03/10 | Embaixassy of Lebanon | Beirute: The Path of Looks

A mostra do fotógrafo libanês Dia Mrad retrata as consequências da explosão que assolou o centro de Beirute, capital libanesa, em 2020. O público poderá visitá-la até 10 de março. Para mais informações, clique aqui.

The exposition of the Lebanese photographer Dia Mrad portrays the consequences of the explosion that shattered the center of Beirut, the Lebanese capital, in 2020. The audience will be able to visit until the 10th of March. For more information, click here.

 

13/01 a 16/04 | Caixa Cultural de Brasília | Mulheres que mudaram 200 anos: O feminino no processo de independência do Brasil 

01/13 to 04/16 | Caixa Cultural de Brasília | Women Who Changed the 200 Years: The feminism in the process of the Brazilian independence

Uma exposição histórico-biográfica sobre mulheres que tiveram participação relevante durante o processo de independência do Brasil e nos anos de sustentação do movimento. Para mais informações, clique aqui.

A historical-biographical exposition on women that had significant participation during the process of Brazilian independence and throughout the years by supporting the movement. For more information, click here.

 

13/01 a 25/06| Caixa Cultural de Brasília | Sonhos Urbanos: O ideário da cidade humana, múltipla, política e vivaz

01/13 to 06/25 | Caixa Cultural de Brasília | Urban Dreams: The ideal of the human, multiple, political, and vivacious city
Está aberta a mostra discute e articula os conceitos de cidade e sonhos a partir de obras de grandes artistas como Glênio Bianchetti, Antônio Poteiro, Anna Letycia, Wagner Hermuche e Athos Bulcão. Para mais informações, clique aqui.

It’s open the exhibition that discusses and articulates the concepts of the city and the dreams based on the pieces of great artists such as Glênio Bianchetti, Antônio Poteiro, Anna Letycia, Wagner Hermuche, and Athos Bucão. For more information, click here.

 

04/01 | Embaixada da França | My French Film Festival
01/04 | Embassy of France | My French Film Festival

 

29/12 | Museu Nacional da República | Exposição “As formas da Democracia”

29/12 | National Museum of the Republic | Exhibition “Forms of Democracy”

A Exposição “As formas da Democracia” pretende a partir das obras de artistas de diferentes gerações, raças, gêneros e regiões do país, colocar em disputa esse campo marcado por encontros e desencontros. A exposição traz trabalhos que desafiam formal e historicamente, e em seu conjunto, os limites da nossa democracia, nosso projeto de presente e sonho de futuro. Até 26 de fevereiro no Museu Nacional da República, entrada franca. Para mais informações, clique aqui.

The exhibition “Forms of Democracy” addresses field marked by encounters and mismatches through works of artists from different generations, races, genders and regions of the country. The exhibition brings works that challenge formal and historically, and as a whole, the limits of our democracy, our project of present and dream of future. open until February 26 at the National Museum of the Republic, free admission. For more information, click here.

 

27/12 | CCBB | Exposição “Brasilerô”

12/27 | CCBB | “Brasilerô” Exhibition

O CCBB Brasília apresenta a exposição “Brasilerô”, uma seleção de 100 fotos originais e autorais de Marcos Hermes, um dos mais requisitados fotógrafos musicais brasileiros, cuja obra abrange 33 anos de registros de shows, capas de discos, bastidores, vida pessoal e ensaios exclusivos de grandes artistas de todos os gêneros musicais, como Tim Maia, Zeca Pagodinho, Maria Bethânia, Sepultura, Criolo, entre outros. Até 14 de fevereiro de 2023, no CCBB Brasília. Para mais informações, clique aqui.

CCBB Brasília presents the exhibition “Brasilerô”, a selection of 100 original and authorial photos by Marcos Hermes, one of the most requested Brazilian music photographers, whose work covers 33 years of concert records, record covers, backstage, personal life and exclusive essays of great artists from all musical genres, such as Tim Maia, Zeca Pagodinho, Maria Bethânia, Sepultura, Criolo, among others. Until February 14, 2023, at CCBB Brasília. For more information, click here.

 

27/12 | Embaixada da França | Exposição “De Louis a Pasteur: 1822-1895”

12/27 | Embassy of France | “From Louis to Pasteur: 1822-1895” Exhibition

Para comemorar o bicentenário do nascimento de Louis Pasteur (1822-1895), químico francês famoso pelo desenvolvimento da vacina contra a raiva e por estabelecer as formas usadas até hoje para prevenir a transmissão de doenças infecciosas, a Embaixada da França no Brasil e o Institut Pasteur, covidam todos a visitar a Exposição “De Louis a Pasteur: 1822-1895”, online e gratuíta. Para mais informações, clique aqui.

To celebrate the bicentennial of the birth of Louis Pasteur (1822-1895), French chemist famous for developing the vaccine against rabies and for establishing the ways used until today to prevent the transmission of infectious diseases, the Embassy of France in Brazil and the Pasteur Institute, invite everyone to visit the exhibition “From Louis to Pasteur: 1822-1895”, online and free of charge. For more information, click here.

 

16/12 | CCBB | “Mostra Movimento Armorial 50 Anos”

12/16 | CCBB | “Mostra Movimento Armorial 50 Anos”

Em cartaz no CCBB Brasília até 15 de janeiro de 2023, a “Mostra Movimento Armorial 50 Anos” exibe, além da exposição de 140 obras de arte de artistas importantes para o Movimento Armorial, uma série de ações paralelas. Entre elas, os “Espetáculos de Música Armorial”, momento em que se apresentam três importantes representantes musicais do Movimento. Entrada Gratuita, mediante a retirada do ingresso. Para mais informações, clique aqui.

On display at CCBB Brasilia until January 15, 2023, the “Mostra Movimento Armorial 50 Anos” showcases, in addition to the exhibition of 140 works of art by important artists for the Movimento Armorial, a series of other actions. Among them, is the “Armorial Music Shows”, a moment when three important representatives of the Movement perform. Free entry upon ticket withdrawal. For more information, click here.

 

16/12 | Brasília | Exposição sobre a Arte Milenar do Bonsai

12/16 | Brasilia | Exhibition about the Millennial Art of Bonsa

Entre os dias 15 e 30 de dezembro, visitantes do shopping Liberty Mall terão a oportunidade de conhecer a exposição “Arte Milenar do Bonsai”. Os interessados na antiga prática japonesa poderão ver peças exclusivas do acervo da renomada bonsaísta Jô Ribeiro, que estarão expostas no shopping para mostra e comercialização. Para mais informações, clique aqui.

Between the 15th and 30th of December, Liberty Mall visitors will have the opportunity to see the exhibition “Ancient Art of Bonsai”. Those interested in the traditional Japanese tenet will be able to see exclusive pieces from the collection of renowned bonsai artist Jô Ribeiro, which will be on display at the mall for exhibition and sale. For more information, click here.

 

08/12 | Embaixada da França | Apresentação do filme “A Amazônia Brasileira, um outro olhar”
12/08 | French Embassy | Presentation of the film “The Brazilian Amazon, another view”

O último café científico do ano organizado pelo CIRAD, organismo francês de pesquisa agrônoma e de cooperação internacional para o desenvolvimento sustentável das regiões tropicais e mediterrâneas, a Aliança Francesa, a Embaixada da França no Brasil e o Institut de recherche pour le développement, irão apresentar o filme “A Amazônia Brasileira, um outro olhar”, de Emilie Rozand, produzido pelo Cirad, com o intuito de mostrar um outro olhar sobre a Amazônia. Para mais informações, clique aqui.

The last scientific café of the year organized by CIRAD, a French organism for agronomic research and international cooperation for the sustainable development of tropical and Mediterranean regions, the Alliance Française, the French Embassy in Brazil and the Institut de Recherche pour le Développement, will present the film “The Brazilian Amazon, another view”, by Emilie Rozand, produced by CIRAD, aiming on showing another view of the Amazon. For more information, click here.

 

08/12 | Embaixadas | Semana dos Direitos Humanos
12/08 | Embassies | Human Rights Week

Em homenagem ao Dia dos Direitos Humanos, celebrado 10 de dezembro, as Embaixadas da Alemanha, Dinamarca, Finlândia, Noruega, Suécia, Países Baixos, Canadá, Suíça e França organizaram a Semana dos Direitos Humanos. Ao longo dessa semana, serão exibidos filmes sobre direitos LGBTQPIA+, ativismo, diversidade cultural e equidade de gênero e racial, bem como uma exposição sobre direitos das mulheres e um debate com jovens ativistas. Para mais informações, clique aqui.

In honor of Human Rights Day, celebrated on December 10th, the Embassies of Germany, Denmark, Finland, Norway, Sweden, the Netherlands, Canada, Switzerland and France organized the Human Rights Week. Throughout this week, there will be film screenings on LGBTQPIA+ rights, activism, cultural diversity and gender and racial equity, as well as an exhibition on women’s rights and a debate with young activists. For more information, click here.

 

08/12 | SESI | Inauguração do Museu Interativo SESI Lab
12/08 | SESI | Interactive Museum SESI Lab Opening

O recém inaugurado Museu Interativo SESI Lab, no antigo edifício Touring Club, disponibiliza entrada gratuita para o mês de dezembro. O museu funciona das 9h às 22h e conta com apresentações musicais e de DJs, contações de histórias, oficinas de artesanato e performances artísticas. A partir de 1º de janeiro, o ingresso para visitar o museu custará R$ 20 a inteira e R$ 10 para estudantes, professores e idosos. Para mais informações, clique aqui.

The recently opened Interactive Museum SESI Lab, in the former Touring Club building, offers free admission for the month of December. The museum is open from 9am to 10pm and features musical and DJ performances, storytelling, craft workshops and artistic performances. From January 1st, admissions to visit the museum will cost R$20 for full price and R$10 for students, teachers and seniors. For more information, click here.

 

01/12 | MAB | Exposição “Mulheres Eternas”

12/01 | MAB | Exhibition “Eternal Women”

A exposição “Mulheres Eternas”, do artista Manu Militão, é uma homenagem as mulheres brasileiras que deram uma grande contribuição ao país, mas que são desconhecidas do público. O legado dessas mulheres tem beneficiado e inspirado indivíduos, sociedades, ciência, arte e cultura, mesmo que elas não sejam devidamente referenciadas. A exposição permanece no Museu de Arte de Brasília (MAB) até o dia 29 de janeiro de 2023. Para mais informações, clique aqui.

The exhibition “Eternal Women”, by artist Manu Militão, is a tribute to Brazilian women who have made a great contribution to the country, but who are unknown to the public. The legacy of these women has benefited and inspired individuals, societies, science, art and culture, even if not properly referenced. The exhibition remains at the Art Museum of Brasília (MAB) until January 29th, 2023. For more information, click here.

 

01/12 | Museu Nacional | Exposição “As matérias vivas de Antônio Poteiro: Barro, cor e poesia”

12/01 | National Museum | Exhibition “The living materials of Antônio Poteiro: Clay, colour and poetry”

A exposição “As matérias vivas de Antônio Poteiro: Barro, cor e poesia” reúne o conjunto de 53 obras pertencentes ao acervo do Instituto Antônio Poteiro, colocando 39 pinturas e 8 esculturas de sua autoria em convivência com 3 esculturas de seu pai e com 3 esculturas de seu filho. Ao agregar trabalhos de três gerações, a mostra oferece ao público a oportunidade de ver como a arte de Antônio Poteiro é herdeira, continuadora e transformadora da tradição ancestral presente em sua família. No Museu Nacional da República, de 15 de dezembro a 12 de fevereiro. Para mais informações, clique aqui.

The exhibition “The living materials of Antônio Poteiro: clay, colour and poetry” brings together 53 works belonging to the collection of the Antônio Poteiro Institute. 39 paintings and 8 sculptures are shown together with 3 sculptures of his father and 3 sculptures of his son. By aggregating works from three generations, the exhibition provides the public with an opportunity to see how the art of Antônio Poteiro is an heir, a continuator and a transformer of the ancestral tradition that runs in his family. At the National Museum of Republic, from December 15th to February 12th. For more information, click here.

 

01/12 | BNB | Exposição “Darcy Ribeiro: um homem de ideias, palavras e ação”

12/01 | BNB | Exhibition “Darcy Ribeiro: a man of ideas, words and action”

A exposição “Darcy Ribeiro: um homem de ideias, palavras e ação”, na Biblioteca Nacional de Brasília (BNB), segue em cartaz até março de 2023 celebrando o centenário de nascimento do antropólogo. Os visitantes poderão conferir trechos de relevantes trabalhos escritos de Darcy, em seleção feita pelos próprios servidores da BNB, a partir de livros pertencentes ao acervo do equipamento cultural. Para saber mais, clique aqui.

The exhibition “Darcy Ribeiro: a man of ideas, words and action”, at the National Library of Brasília (BNB), will be open until March 2023, celebrating the centenary of the anthropologist’s birth. Visitors can check excerpts of relevant works written by Darcy, in a selection made by the BNB’s own staff from books belonging to the cultural equipment’s collection. To learn more, click here.

 

21/11 | Embaixada da Argentina | Sessão de Cinema

11/21 | Embassy of Argentina | Film Sessions

A Embaixada da Argentina no Brasil convida todos para uma Sessão de Cinema em homenagem ao Dia Internacional da Eliminação da Violência Contra a Mulher, com exibição do filme “Crimes de Família”, no dia 25 de novembro, no Cine Brasília. Entrada Franca. Para mais informações, clique aqui.

The Embassy of Argentina in Brazil invites everyone to a Film Session in honor of the International Day for the Elimination of Violence Against Women, with the screening of the film “Family Crimes”, on November 25th, at Cine Brasilia. Free Admission. For more information, click here.

 

19/11 | Cine Brasília | 1º Festival de Cinema e Cultura Indígena

11/19 | Cine Brasília | 1st Indigenous Film and Culture Festival

Dos dias 02 a 11 de dezembro, o 1º Festival de Cinema e Cultura Indígena (FeCCI) chega à Brasília, no Cine Brasília. O festival tem como propósito promover, fortalecer e difundir as variadas culturas e cinemas dos mais de 305 povos indígenas do país. O FeCCI acontecerá presencialmente e online pela plataforma InnSaei, e contará com uma vasta programação gratuita. Para mais informações, clique aqui.

From December 2nd to 11th, the First Film and Indigenous Culture Festival (FeCCI) arrives in Brasília, at Cine Brasília. The festival aims to promote, strengthen and disseminate the varied cultures and films of the more than 305 indigenous peoples in the country. FeCCI will take place in person and online through the InnSaei platform, and will feature a wide range of free programming. For more information, click here.

 

11/11 | Embaixada da França | Exposição “La Maison de Clarice”

11/11 | Embassy of France | Exhibition “La Maison de Clarice”

Com curadoria da escritora Guiomar de Grammont, professora da Universidade Federal de Ouro Preto, e de Vincent Zonca, Léo Le Berre e Roberto Pedretti, do Escritório do Livro e do Debate de Ideias da Embaixada da França no Brasil, a exposição “La Maison de Clarice” traça um paralelo entre a vida e a obra de Clarice Lispector e de suas contemporâneas, Marguerite Duras e Nathalie Sarraute, até o dia 09 de dezembro, no Espaço Cultural da Aliança Francesa de Brasília. Entrada franca. Para mais informações, clique aqui.

Curated by the writer Guiomar de Grammont, professor at the Federal University of Ouro Preto, and by Vincent Zonca, Léo Le Berre and Roberto Pedretti, from the Book and Ideas Debate Office of the Embassy of France in Brazil, the exhibition “La Maison de Clarice” draws a parallel between the life and work of Clarice Lispector and her contemporaries, Marguerite Duras and Nathalie Sarraute, until December 9th, at the Cultural Space of the Alliance Française in Brasília. Free entry. For more information, click here.

 

10/11 | Museu de Arte de Brasília | Exposição “Index: Arte Cidade Identidade”

11/10 | Art Museum of Brasília | Exhibition “Index: Art City Identity”

A mostra “Index: Arte Cidade Identidade” fica exposta no Museu de Arte de Brasília (MAB) até dia 13 de fevereiro de 2023. A exposição contém obras de 7 artistas do DF: Adriana Vignoli, Azul Rodrigues, David Almeida, Lis Marina Oliveira, Matias Mesquita, Pedro Gandra e Rômulo Barros, que propõem diálogos entre a arte e o espaço urbano de Brasília. A exposição faz parte de uma iniciativa maior que inclui a produção de documentários sobre o tema. Para mais informações, clique aqui.

The exhibition “Index: Art City Identity” is on show at the Art Museum of Brasília (MAB) until February 13th, 2023. The exhibition contains works by 7 artists from the Federal District: Adriana Vignoli, Azul Rodrigues, David Almeida, Lis Marina Oliveira, Matias Mesquita, Pedro Gandra and Rômulo Barros, who propose dialogues between art and the urban space of Brasilia. The exhibition is part of a larger initiative that includes the production of documentaries on the theme. Click here for more information.

 

11/11 | Embaixada da Coreia | Trem do Jazz

11/11 | Embassy of Korea | Jazz Train

A Embaixada da Coreia se juntou à Embaixada da Aústria e de Barbados para promover uma viagem musical no Trem do Jazz, que abrange três países de três continentes com músicas da Europa, Ásia, Caribe, Brasil e mais. O “Jazz Express” apresenta um pot-pourri de jazz internacional e jazz moderno em uma mistura nas direções da música clássica e latina com foco em sons caribenhos e brasileiros. Em Brasília, os eventos ocorrem nos dias 14 e 15 de novembro, na Casa Thomas Jefferson e no Centro de Atividades SESC Gama. Todos os concertos são gratuitos. Para mais informações, clique aqui.

The Embassy of Korea has teamed up with the embassies of Austria and Barbados to promote a musical journey on the Jazz Train, which spans three countries from three continents with music from Europe, Asia, the Caribbean, Brazil and more. The “Jazz Express” presents a pot-pourri of international and modern jazz in a mix towards classical and Latin music with a focus on Caribbean and Brazilian sounds. In Brasília, the events take place on November 14 and 15, at Thomas Jefferson House and SESC Gama Activities Centre. All concerts are free of charge. Click here for more information.

 

06/11 | Embaixada do México | Altar do Dia dos Mortos

11/06 | Embassy of Mexico | Day of the Dead Altar

O altar do dia dos mortos, da Embaixada do México, homenageia os jogadores de futebol de várias Copas do Mundo, além de participantes do jogo de bola mesoamericano “tlanchtli”. Em exibição de segunda a sexta, das 10 às 17 horas, na Embaixada do México, até o dia 9 de dezembro. Para mais informações, clique aqui.

The Day of the Dead Altar, from the Embassy of Mexico, honours football players from various World Cups, as well as participants in the Mesoamerican ball game “tlanchtli”. On display Monday to Friday, from 10h to 17h, at the Mexican Embassy, until December 9. Click here for more information.

 

05/11 | Museu de Arte de Brasília | Exposição Soul do Mar

11/05 | Art Museum of Brasília | Soul do Mar Exhibition

A Exposição Soul do Mar acontece no Museu de Arte de Brasília (MAB) até o dia 26 de fevereiro de 2023. A mostra do trabalho do fotógrafo Luca Crudeli, italiano radicado em Brasília, reúne uma série inédita de imagens fotográficas feitas no fundo do oceano, na costa de vários países, realizadas ao longo de 20 anos de mergulho. A exposição também tem o objetivo de arrecadar fundos para o Pro-Franca, projeto desenvolvido pelo Instituto Australis de preservação e conservação de baleias francas no litoral brasileiro. Para mais informações, clique aqui.

The exhibition Soul do Mar takes place at the Art Museum of Brasília (MAB) until February 26, 2023. The work of photographer Luca Crudeli, an Italian living in Brasilia, brings together an unprecedented series of photographic images taken at the bottom of the ocean, off the coast of several countries, taken over 20 years of diving. The exhibition also aims to raise funds for Pro-Franca, a project developed by the Australis Institute for the preservation and conservation of right whales off the Brazilian coast. Click here for more information.

 

05/11 | Embaixada da Itália | Festival de Cinema Italiano no Brasil

11/05 | Embassy of Italy | Italian Movie Festival in Brazil

A Embaixada da Itália no Brasil apresenta o primeiro “Festival de Cinema Italiano no Brasil”. Com 32 longas-metragens disponíveis no site da mostra, o Festival segue até 4 de dezembro, de forma gratuita. Os filmes, divididos nas categorias “inéditos” e “retrospectiva Musa do Cinema Italiano”, concorrerão ao “Prêmio Pirelli para o Cinema Italiano”, que será concedido ao filme mais assistido. Para mais informações, clique aqui.

The Embassy of Italy in Brazil presents the first “Italian Movie Festival in Brazil”. With 32 feature films available on the site of the exhibition, the Festival goes on until December 4, free of charge. The movies are divided into two categories: “original” and “Muse of Italian Cinema retrospective”, and will compete for the “Pirelli Award for Italian Cinema”, which will be granted to the most watched film. Click here for more information.

 

03/11 | SECEC | Feira Ibero-americana de Gastronomia

11/03 | SECEC | Iberoamerican Gastronomic Fair

A gastronomia é uma grande representação cultural de um país. Pensando nisso, a Capital Ibero-americana de Culturas 2022 vai trazer ao Plano Piloto um grande encontro culinário da Ibero América. O Paladar Internacional acontecerá nos dias 16/11 a 18/11 e 25/11 a 27/11, no Eixo Cultural Ibero-Americano, antiga Funarte. Para mais informações, clique aqui.

Gastronomy is a great cultural representation of a country. With this in mind, the Ibero-American Capital of Cultures 2022 will bring to Plano Piloto a great culinary meeting of Iberoamerica. Paladar Internacional will take place from November 16th to November 18th and November 25th to November 27th, at Ibero-American Cultural Axis, formerly Funarte. For more information, click here.

 

13/10 | Buenos Aires | “Murales”, um novo tour virtual pela cidade

10/13 | Buenos Aires | “Murales” a new virtual tour of the city

“Conociendo BA” é um site de Buenos Aires que permite aos usuários fazer um tour digital à cidade. Disponível para qualquer dispositivo, a plataforma mostra alguns bairros que conseguiram capturar sua expressão artística na paisagem urbana colorindo fachadas, revitalizando ruas e contando histórias através de murais. Para mais informações, clique aqui.

“Conociendo BA” is a website of Buenos Aires that allows users to take a digital tour of the city. Available for any device, the platform showcases neighborhoods that have managed to capture their artistic expression in the urban landscape by coloring facades, revitalizing streets, and telling stories through murals. For more information, click here.

 

26/10 | Instituto Cervantes | Altar Mexicano de Dia dos Mortos

10/26 | Cervantes Intitute | “Murales” a new virtual tour of the city

O Instituto Cervantes convida todos para visitarem o Altar Mexicano de Dia dos Mortos, uma tradição ancestral símbolo material da cultura popular mexicana, reconhecida como Patrimônio da Humanidade pela UNESCO. Na Biblioteca Angél Crespo I do Instituto Cervantes Brasilia, até o dia 11 de novembro, com entrada franca. Para mais informações, clique aqui.

The Instituto Cervantes invites everyone to visit the Mexican Altar for the Day of the Dead, an ancestral tradition and material symbol of Mexican popular culture, recognized as a World Heritage Site by UNESCO. At the Angél Crespo I Library of the Instituto Cervantes Brasilia, until November 11th, with free admission. For more information, click here.

 

 

30/06 | Escola de Música de Brasília | Ópera La Cambiale di Matrimonio de Rossini

06/30 | Music School of Brasilia | Opera La Cambiale di Matrimonio by Rossini

A Cia de Cantores Líricos de Brasília apresenta a ópera La Cambiale di Matrimonio de Rossini, que estará em cartaz dias 02 e 03 de julho, na Escola de Música de Brasília. Uma comédia divertidíssima com grande elenco e direção. Classificação livre e venda de ingressos no Sympla. Para mais informações, clique aqui.

The Lyric Singers Company of Brasilia presents the opera La Cambiale di Matrimonio by Rossini, which will be performed on July 2nd and 3rd at Brasilia Music School. It is an entertaining comedy for the whole family, with a great cast and direction. Tickets are on sale at Sympla. For more information, click here.

 

30/06 | Embaixada da Itália | Jogo mobile “ITALY. Land of Wonders”

06/30 | Italian Embassy | Mobile game “ITALY. Land of Wonders”

Totalmente gratuito, o jogo mobile “ITALY. Land of Wonders” é o primeiro jogo criado pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros da Itália (Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale), e leva a cultura do país para o resto do mundo. Graficamente atraente e direcionado ao público de todas as idades, “ITALY. Land of Wonders” retrata a beleza e tradição da Itália por meio de uma experiência interativa e divertida. Disponível também em português brasileiro, para iOS e Android, smartphones e tablets, podendo ser baixado através do portal italiana.esteri.it, dedicado à cultura italiana no mundo. Para mais informações, clique aqui.

Free of charge, the mobile game “ITALY. Land of Wonders” is the first mobile game created by the Ministry of Foreign Affairs of Italy (Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale), and takes the country’s culture to the rest of the world. Graphically compelling and aimed at audiences of all ages, “ITALY. Land of Wonders” portrays the beauty and tradition of Italy through an interactive and fun experience. Also available in Brazilian Portuguese, for iOS and Android smartphones and tablets, it can be downloaded from the portal italiana.esteri.it, dedicated to the Italian culture in the world. For more information, click here.

 

26/06 | CCBB | Jardim de Amilcar em Obras: Projetos, Materiais e Ressonâncias

06/26 | CCBB | Amilcar’s Garden in Works: Projects, Materials and Resonances

O “Jardim de Amilcar em Obras: Projetos, Materiais e Ressonâncias” abre a segunda fase do projeto “Jardim de Amilcar de Castro: Neoconcreto sob o Céu de Brasília”, trazendo esculturas e moldes em madeira, muitas delas reproduzindo as enormes obras do artista, pequenas peças em aço, além de desenhos e pinturas. Amilcar de Castro (1920-2002) foi um dos maiores artistas brasileiros da segunda metade do século XX e suas obras estarão presentes na exposição que conta com a curadoria de Marília Panitz. No CCBB Brasília, até o dia 14 de agosto. Para mais informações, clique aqui.

“Amilcar’s Garden in the Works: Projects, Materials and Resonances” opens the second phase of the project “Amilcar de Castro’s Garden: Neo-Concrete under Brasilia’s Sky”, bringing wood sculptures and molds, many of them reproducing the artist’s huge works, small steel pieces, besides drawings and paintings. Amilcar de Castro (1920-2002) was one of the greatest Brazilian artists of the second half of the 20th Century, and his works will be present in the exhibition curated by Marília Panitz. At CCBB Brasília, until August 14th. For more information, click here.

 

24/06 | CCBB | Cine Bike – Festival Internacional de Cinema e Mobilidade Urbana

06/24 | CCBB | Cine Bike – International Movie and Urban Mobility Festival

De 19 a 31 de julho, o CCBB Brasília recebe o Cine Bike – Festival Internacional de Cinema e Mobilidade Urbana, um festival de filmes que incentivam a reflexão sobre sustentabilidade e mobilidade urbana. Com exibições de filmes ao ar livre e no cinema, exibições virtuais, oficinas, debates, passeio ciclístico e várias atividades educativas. Entrada franca. Para mais informações, clique aqui.

From July 19th to 31st, CCBB Brasília hosts Cine Bike – International Festival of Cinema and Urban Mobility, a film festival that encourages reflection on sustainability and urban mobility. With outdoor film screenings and in the cinema, virtual exhibitions, workshops, debates, a cycling tour, and several educational activities. Admission is free. For more information, click here.

 

24/06 | Embaixada de Israel | Mostra de Cinema Israelense

06/24 | Embassy of Israel | Israeli Movie Festival

Com apoio da Embaixada de Israel e do Consulado Geral de Israel em São Paulo, a primeira edição da Mostra de Cinema Israelense acontece de 24 de junho a 7 de julho e é totalmente gratuita para o público, com exibições online na plataforma Sesc Digital. A mostra apresenta uma seleção de filmes israelenses contemporâneos e possui transmissão ao vivo pelo canal do Instituto Brasil-Israel no YouTube, amanhã, dia 23, às 16h. Para mais informações, clique aqui.

With support from the Embassy of Israel and the Consulate General of Israel in São Paulo, the first edition of the Israeli Movie Festival takes place from June 24th to July 7th and is 100% free to the public, with online screenings on the Sesc Digital platform. The exhibition presents a selection of contemporary Israeli films and will be broadcast live on the Brazil-Israel Institute channel on YouTube tomorrow, the 23rd, at 4 pm. For more information, click here.

 

21/06 | Metrô-DF | Celebração do Mês do Orgulho LGBTQIA+ em estação do Metrô-DF

06/21 | DF Subway | Celebration of LGBTQIA+ Pride Month in DF Subway station

Além da Árvore do Orgulho, uma árvore feita de fitas nas cores da bandeira LGBTQIA+, está aberta ao público a exposição de fotos inédita “Direito a Ser Feliz”, de autoria da fotojornalista Cynthia Pastor, que mostra homossexuais, bissexuais e pessoas trans de Brasília que exerceram algum direito relacionado à orientação sexual ou identidade de gênero. O objetivo é informar sobre direitos que já foram negados a pessoas LGBTQIA+ no Brasil por meio de histórias reais. A exposição está disponível na Estação Central do Metrô-DF, na Rodoviária do Plano Piloto, até o dia 3 de julho. Para mais informações, clique aqui.

Hosting the Pride Tree (a tree made of ribbons in the colors of the pride flag) the unprecedented photo exhibition “Right to be Happy” is open to the public. Authored by photojournalist Cynthia Pastor, it shows homosexual, bisexual and transgender people from Brasilia who have exercised sexual orientation or gender identity-related rights. The goal is to inform about rights that have been denied to LGBTQIA+ people in Brazil through real stories. The exhibition is available at the Central Station of the DF Subway, at the Plano Piloto Bus Station, until the 3rd of July. For more information, click here.

 

21/06 | Embaixada do Japão | 10º Festival do Japão Brasília

06/21 | Embassy of Japan | 10th Brasília Japan Festival

A Embaixada do Japão no Brasil convida todos para o 10º Festival do Japão Brasília, o maior festival japonês do centro-oeste. Uma oportunidade para conhecer a cultura e a culinária japonesa. O festival do Japão Brasília traz apresentações culturais, gastronomia, exposições, workshops, artes marciais, cultura POP, tecnologia e entretenimento para toda a família. Dias 24, 25 e 26 de junho, no ExpoBrasília. Para mais informações, clique aqui.

The Embassy of Japan in Brazil invites everyone to the 10th Brasília Japan Festival, the biggest Japanese festival in the mid-west region. It is a great opportunity to get in touch with Japanese culture and cuisine. The Brasília Japan Festival brings cultural presentations, food, exhibitions, workshops, martial arts, POP culture, technology, and entertainment for the whole family. June 24th, 25th and 26th, at ExpoBrasília. For more information, click here.

 

01/06 | CCBB | Exposição Marc Chagall: Sonho de Amor

06/01 | CCBB | Exhibition Marc Chagall: Dream of Love

Esta exposição apresenta a trajetória de vida e obra do pintor Marc Chagall, que marcou as artes no século XX com a criação de um universo único, pautado pelo lirismo e pelo uso revolucionário de formas e cores. São mais de 180 obras, produzidas entre 1922 e 1981, com pinturas, aquarelas, litografias e gravuras que abrangem seus temas mais caros: a infância e a tradição russa, o sagrado e suas representações, o amor e o mundo encantado na ilustração das Fábulas de La Fontaine. De 02 de julho à 18 de setembro de 2022, no CCBB Brasília. Para mais informações, clique aqui.

This exhibition presents the life and work of painter Marc Chagall, who marked the 20th-century arts with the creation of a unique universe, guided by lyricism and the revolutionary use of forms and colors. There are more than 180 works, produced between 1922 and 1981, with paintings, watercolors, lithographs, and engravings that cover his most cherished themes: childhood and Russian tradition, the sacred and its representations, love, and the enchanted world in the illustration of La Fontaine’s Fables. From July 2nd to September 18th, 2022, at CCBB Brasília. For more information, click here.

 

13/06 | Embaixada da Itália | Fare Cinema

06/13 | Embassy of Italy | Fare Cinema

Está de volta o “Fare Cinema”, uma exposição que traz a sétima arte ao mundo, presencial e online, com conversas em vídeo, curtas-metragens e aulas especiais para apresentar os grandes protagonistas do passado e as novas promessas do presente. Em 2022, o Fare Cinema também propõe uma oferta variada de conteúdos acessíveis, gratuitamente e em formato on-line, até 19 de junho, no portal Italiana e na plataforma MyMovies. Para mais informações, clique aqui.

“Fare Cinema” is back, an exhibition that brings the seventh art to the world, in-person and online, with video talks, short films, and special classes to present the great protagonists of the past and the new promises of the present. In 2022, Fare Cinema also proposes a broad selection of accessible content, free of charge and in an online format, until June 19, on the Italiana portal and the MyMovies platform. For more information, click here.

 

11/06 | Embaixada do Japão | Limpa Brasília: 114 anos de Imigração Japonesa

06/11 | Embassy of Japan | Limpa Brasilia: 114 years of Japanese Immigration

Em comemoração aos 114 anos de Imigração Japonesa, a Embaixada do Japão no Brasil e a JCI Brasília convidam todos neste Dia da Imigração Japonesa para participar de uma ação coletiva de revitalização do espaço público da capital, o Limpa Brasília. A concentração começa às 10h, no dia 18 de junho (sábado), no Templo Shin Budista Terra Pura, na 315/316 Sul. Para mais informações, clique aqui.

In celebration of the 114 years of Japanese Immigration, the Embassy of Japan in Brazil and JCI Brasilia invite everyone on this Japanese Immigration Day to participate in a collective action to revitalize public spaces of the capital, the Limpa Brasilia. The concentration starts at 10h, on June 18th (Saturday), at the Temple Shin Buddhist Pure Land, at 315/316 South. For more information, click here.

 

11/06 | Aliança Francesa e Goethe-Zentrum | I Festival de Inverno Franco-alemão

06/11 | Alliance Française and Goethe-Zentrum | I Franco-German Winter Festival

Prepare-se para o I Festival de Inverno Franco-alemão, com realidade virtual e culturas imersivas, realizado pela Aliança Francesa de Brasília e pelo Goethe-Zentrum Brasília, de 21 a 30 de junho! Serão 9 dias intensos para pensar sobre igualdade de gênero, o Objetivo de Desenvolvimento Sustentável (ODS) 5 da Agenda 2030 da ONU. A programação é inteiramente gratuita e conta com atividades presenciais e on-line, vagas limitadas. Para mais informações, clique aqui.

Get ready for the I French-German Winter Festival, with virtual reality and immersive cultures, held by Alliance Française of Brasília and the Goethe-Zentrum Brasília, from June 21st to 30th! There will be 9 intense days to think about gender equality, the Sustainable Development Goal (SDG) 5 of the UN Agenda 2030. The program is entirely free and includes in person and online activities, with limited vacancy. For more information, click here.

 

10/06 | Instituto Cervantes | Dia de Portas Abertas

06/10 | Instituto Cervantes | Open-Door Day

O Instituto Cervantes vai abrir as suas portas no dia 18 de junho, das 10h às 17h, na unidade da SEPS 707/907. O Dia de Portas Abertas está com uma programação para toda a família, com música, gastronomia, atividades culturais, contação de história, atividades infantis, visita guiada a biblioteca e aulas experimentais de espanhol. Entrada franca. Para mais informações, clique aqui.

Instituto Cervantes will open its doors on June 18th, from 10:00 to 17:00, at SEPS 707/907. The Open Doors Day will have a program for the whole family, with music, food, cultural activities, storytelling, children’s activities, guided tours to the library, and experimental Spanish classes. Admission is free. For more information, click here.

 

08/06 | Embaixada da Itália | Concerto Embaixada Verde da Orquestra e do Coro do Instituto Reciclando Sons

06/08 | Embassy of Italy | Green Embassy Concert by the Orchestra and Choir of the Recycling Sounds Institute

A Embaixada da Itália em Brasília será o palco, no dia 10 de junho às 20h, do ‘Concerto Embaixada Verde’ dos estudantes da Orquestra e Coro do Instituto Reciclando Sons. Eles apresentarão um repertório de música italiana e brasileira. O evento estará disponível no canal da Embaixada no YouTube. Acesse aqui.

The Embassy of Italy in Brasilia will be the stage, on June 10th at 20h, for the ‘Green Embassy Concert’ of the students of the Orchestra and Choir of the Recycling Sounds Institute. They will present a repertoire of Italian and Brazilian music. The event will be available on the Embassy’s YouTube channel. Access it here.

 

07/06 | Sec. de Cultura e Economia Criativa do DF | Expo Collections Brasília

06/07 | Sec. of Culture and Creative Economy of DF | Expo Collections Brasília

A Expo Collections Brasília é uma exposição que valoriza a moda da Capital e conta com fotos de 10 marcas brasilienses em 10 cenários turísticos da cidade. Além disso, o evento oferece oficinas gratuitas de moulage e modelagem, exposição de roupas e exibição de vídeos do Spring Collections. A partir do dia 7 de junho, em três lugares do DF: Espaço Cultural Renato Russo, Senai Taguatinga e Sesi Gama. Para mais informações, clique aqui.

Expo Collections Brasília is an exhibition that values fashion in the Capital and features photos of 10 Brasília local brands in 10 tourist scenarios of the city. In addition, the event offers free moulage and modeling workshops, a clothing exhibition, and a screening of Spring Collections videos. Starting on June 7th, in three places in DF: Espaço Cultural Renato Russo, Senai Taguatinga and Sesi Gama. For more information, click here.

 

06/06 | Palácio Itamaraty | Itamaraty de Portas Abertas: I Jornada Wladimir Murtinho

06/06 | Itamaraty Palace | Itamaraty Open Doors: I Wladimir Murtinho Journey

O Palácio Itamaraty estará aberto para visita cívica especial no dia 11 de junho de 09h às 17h30 (última entrada às 17h). Oportunidade única para o público em geral, o percurso será iniciado pela porta oeste do Palácio Itamaraty, por ordem de chegada, sem agendamento prévio. O dia de “portas abertas” será realizado no contexto da I Jornada Wladimir Murtinho para homenagear o legado desse grande servidor do Itamaraty, que tanto contribuiu para a capital federal. Para mais informações, clique aqui.

The Itamaraty Palace will be open for a special civic visit on June 11th from 09:00 to 17:30 (last entry at 17:00). An exclusive opportunity for the general public, the tour will start at the west door of the Itamaraty Palace, in order of arrival, without prior scheduling. The open day will be held in the context of the I Wladimir Murtinho Journey to honor the legacy of this great servant of Itamaraty, who contributed so much to the federal capital. For more information, click here.

 

03/06 | Brasília | 36ª Feira do Livro de Brasília

06/03 | Brasília | 36th Brasília Book Fair

A 36ª Feira do Livro de Brasília (FeLib) abre as portas para os brasilienses. A iniciativa, promovida pela organização da Feira do Livro de Brasília, com apoio da Secretaria de Educação do Distrito Federal, ocorre de 17 a 26 de junho no Complexo Cultural da República, na Esplanada dos Ministérios. Entrada franca. Para mais informações, clique aqui.

The 36th Brasília Book Fair (FeLib) opens its doors to Brasília locals. The initiative, promoted by the organization of the Brasília Book Fair, with the support of the Secretariat of Education of Distrito Federal, takes place from June 17th to 26th at the Complexo Cultural da República, at the Ministries Esplanade. Admission is free. For more information, click here.

 

01/06 | Instituto de Cultura Árabe-Brasileira | Feira da Diversidade Culinária Árabe

06/01 | Institute of Arab-Brazilian Culture | Arab Culinary Diversity Fair

O Instituto de Cultura Árabe-Brasileira (ICAB) realizará a 4º edição da Feira da Diversidade Culinária Árabe em Brasília. O evento terá entrada gratuita e seus visitantes encontrarão a riqueza cultural do mundo árabe por meio da gastronomia e de apresentações de música e dança. Dia 11 de junho, das 12 às 16 horas, no Edifício FEARAB na 706 norte. Para mais informações, clique aqui.

The Institute of Arab-Brazilian Culture (ICAB) will hold the 4th edition of the Arab Culinary Diversity Fair in Brasília. The event will have free admission and its visitors will find the cultural richness of the Arab world through the gastronomy, music and dance performances. On June 11th, from 12pm to 4 pm, at the FEARAB building, 706 norte. For more information, click here.

 

01/06 | Embaixada de Portugal | Dia de Portugal

06/01 | Embassy of Portugal | Portugal Day

No seguimento da comemoração do dia 10 de junho, Dia de Portugal, de Camões e das Comunidades Portuguesas, a Embaixada de Portugal em Brasília convida todos a assistir o concerto on-line de Ana Laíns e Fafá de Belém. Para mais informações, clique aqui.

Following the celebration of June 10th, Portugal, Camões and Portuguese Communities Day, the Embassy of Portugal in Brasilia invites all people to watch the online concert of Ana Laíns and Fafá de Belém. For more information, click here.

 

01/06 | Embaixada da Alemanha | Semana da Língua Alemã

06/01 | Embassy of Germany | German Language Week

A Semana da Língua Alemã, criada em 2016 pelas Embaixadas da Alemanha, Áustria, Bélgica, Luxemburgo e Suíça, será realizada este ano já pela 6ª vez, de 10 a 19 de junho. Serão apresentados filmes, músicas, informações sobre bolsas de estudos, aulas de alemão, Dia das Portas Abertas, Deutsch-Café e oportunidades para conhecer um pouco mais sobre o idioma alemão e sobre os países onde ele é falado, como Alemanha, Áustria, Bélgica, Luxemburgo e Suíça. Para mais informações, clique aqui.

The German Language Week, created in 2016 by the Embassies of Germany, Austria, Belgium, Luxembourg and Switzerland, will be held for the 6th time this year from June 10-19. It will feature films, music, information about scholarships, German classes, Open Door Day, Deutsch-Café and opportunities to learn a little more about the German language and the countries where it is spoken, such as Germany, Austria, Belgium, Luxembourg and Switzerland. For more information, click here.

 

01/06 | Jardim Botânico de Brasília | Camerata do Cerrado

06/01 | Botanical Garden of Brasília | Camerata do Cerrado

O Jardim Botânico de Brasília receberá no dia 05 de junho a Camerata do Cerrado, concerto com a participação de crianças e músicos convidados da Orquestra Sinfônica do Teatro Nacional Cláudio Santoro. Sob a direção dos violinistas Luciana Caixeta e Ricardo Palmezano, a Camerata do Cerrado inclui obras conhecidas de Bach, Handel e Vivaldi. Dia 05 de junho, às 10h30min, em frente dos quiosques no Centro de Visitantes. Para mais informações, clique aqui.

The Botanical Garden of Brasília will welcome on June 5th the Camerata do Cerrado, a concert with the participation of children and guest musicians from the Symphonic Orchestra of Teatro Nacional Cláudio Santoro. Under the direction of violinists Luciana Caixeta and Ricardo Palmezano, the Camerata do Cerrado includes well-known works by Bach, Handel, and Vivaldi. June 5th, at 10:30am, in front of the kiosks at Centro de Visitantes. For more information, click here.

 

01/06 | CCBB | Brasília: 60 Anos de Choro

06/01 | CCBB | Brasilia: 60 Years of “Choro”

Celebrando seus 42 anos e os 60 anos de choro em Brasília, o Clube do Choro traz cinco apresentações especiais para o jardim do CCBB. As atrações ocorrem de 12 a 30 de junho, com shows de Sérgio Moraes e Danilo Brito, Grupo Choro Livre, o guitarrista paraense Manoel Cordeiro e a banda brasiliense Passo Largo, Armandinho e o Armando Macedo Trio e, para finalizar, o gaitista Pablo Fagundes. Os shows serão realizados ao ar livre, nos jardins do CCBB Brasília. Entrada é franca e não há necessidade da retirada de ingressos. Para mais informações, clique aqui.

Celebrating its 42 anniversary and 60 years of “choro” in Brasília, the Choro Club brings five special presentations to the CCBB’s garden. The attractions will happen from June 12 to 30, with shows by Sérgio Moraes, Danilo Brito, Choro Livre Group, a guitarist from Pará, Manoel Cordeiro and the Brasilia band Passo Largo, Armandinho and Armando Macedo Trio. To finish, the harmonica player Pablo Fagundes. The shows will be held outdoors, in the gardens of CCBB Brasilia. The entry is free and there is no need to pick up tickets. For more information, click here.

 

27/05 | Embaixada da Argentina | Semana Piazzolla

05/27 | Argentina Embassy | Piazzolla Week

A Embaixada da República Argentina convida para a Semana Piazzolla, uma série de apresentações produzidas pelo argentino Mário Miskiewiez – produtor e professor de Tango: No próximo dia 1 de junho, acontece na Embaixada, às 18h30, uma aula de Tango totalmente gratuita, com vagas limitadas; e no dia 3 de junho, às 20h, no SESC Presidente Dutra, uma apresentação da orquestra Silêncio Cromático e o Corpo de Baile de Tango Brasília. Para mais informações, clique aqui.

The Embassy of Argentina invites to Piazzolla Week, a series of presentations produced by the Argentine Mario Miskiewiez – producer and professor of Tango: On June 1st, at 6:30pm, take place at the Embassy, a totally free Tango class, with limited vacancies; and on June 3rd, at 8pm, at SESC Presidente Dutra, a presentation of the orchestra “Silêncio Cromático” and the Corpo de Baile de Tango Brasilia. For more information, click here.

 

19/04 | Biblioteca Nacional de Brasília | Exposição “Poema em Cartaz”

04/19 | National Library of Brasilia | Exhibition “Poem on Poster”

A Exposição “Poema em Cartaz” é uma homenagem à produção literária poética do Distrito Federal. Estão em cartaz 26 poesias de 13 poetas da cidade. O projeto faz parte das comemorações dos 62 anos da Capital. Até o dia 31 de julho, no Hall de Exposições da Biblioteca Nacional de Brasília, de segunda a sexta-feira, das 8h às 20h, e sábado e domingo, das 8h às 14h. Entrada franca. Para mais informações, clique aqui.

The exhibition “Poem on Poster” is a tribute to the poetic literary production of the Federal District. On display are 26 poems by 13 poets of the city. The project is part of the celebrations of the 62 years of the Capital. Until July 31, at the Exhibition Hall of the National Library of Brasilia, from Monday to Friday, from 8am to 8pm, and Saturday and Sunday, from 8am to 2pm. Free entry. For more information, click here.

 

19/05 | Delegação da União Europeia | VII Festival Internacional de Cinema LGBTQIA+

05/19 | European Union Delegation | VII International LGBTQIA+ Film Festival

O Festival Internacional de Cinema LGBTQIA+ realiza sua 7 ª edição em 2022, entre os dias 9 e 15 de junho, em formato online e gratuito na plataforma Sesc Digital. Serão 27 filmes de 19 países diferentes, cuidadosamente selecionados para dar visibilidade e promover a pauta LGBTQIA+ através do cinema. O festival tem a correalização da Delegação da União Europeia. Para mais informações, clique aqui.

The International LGBTQIA+ Film Festival will hold its 7th edition in 2022, from June 9th to 15th, online and free on the Sesc Digital platform. There will be 27 movies from 19 different countries, carefully selected to give visibility and promote the LGBTQIA+ agenda through cinema. The festival is co-organized by the European Union Delegation. For more information, click here.

 

17/05 | Embaixada da Índia | Exposição “Uma Jornada ao Espaço – Historia da ISRO”

05/17 | Embassy of India | Exhibition “A Journey to Space – History of ISRO”

A Embaixada da Índia, em Comemoração dos 75 anos de Independência, está organizando a exposição “Uma Jornada ao Espaço – Historia da ISRO” no Planetário de Brasília. A exposição vai do dia 21 de maio ao dia 10 de junho. Entrada gratuita. Para mais informações, clique aqui.

The Embassy of India, in celebration of the country’s 75 years of Independence, is organizing the exhibition “A Journey to Space – History of ISRO” at the Planetarium in Brasília. The exhibition runs from the 21st of May to the 10th of June. Free admission. For more information click here.

 

16/05 | Instituto Cervantes | Concerto Espanhol

05/16 | Cervantes Institute | Spanish Concert

Em homenagem ao bicentenário da idependência do Brasil, a Embaixada da Espanha e o Instituto Cervantes convidam todos para o concerto do maestro espanhol Ignacio García Vidal junto à Orquestra Sinfônica do Teatro Nacional Cláudio Santoro, com participação da cantora Mariola Membrives, para roda de conversa. Dia 24 de maio, às 20 horas, no Cine Brasília. Entrada franca, sujeito a lotação. Para mais informações, clique aqui.

In tribute to the bicentennial of the independence of Brazil, the Embassy of Spain and the Cervantes Institute invite everyone to the concert by the Spanish conductor Ignacio García Vidal with the Symphony Orchestra of the Teatro Nacional Cláudio Santoro, with the participation of the singer Mariola Membrives, for a round of conversation. May 24, at 8 pm, at Cine Brasília. Free admission, space is limited. For more information, click here.

 

13/05 | Embaixada de Portugal | Dia Mundial do Vinho

05/13 | Embassy of Portugal | World Wine Day

A Embaixada de Portugal no Brasil convida todos a assistir, no próximo dia 19 de maio, às 10h, uma conversa sobre vinhos com dois enólogos portugueses no Brasil. Um evento organizado pela Embaixada de Portugal no Brasil, que poderá ser assistido ao vivo no Facebook, no Twitter da Embaixada de Portugal em Brasília e no canal de YouTube do Camões – CCP Brasília. Para mais informações, clique aqui.

The Embassy of Portugal in Brazil invites all to watch, on May 19th, at 10h, a talk about wines between two Portuguese wineries in Brazil. An event organized by the Embassy of Portugal in Brazil, that can be watched live on Facebook and Twitter of the Embassy of Portugal in Brasília, and on the YouTube channel of Camões – CCP Brasília. For more information, click here.

 

 

13/05 | Embaixada da Finlândia | Mostra de Cinema Europeu

05/13 | Embassy of Finland | European Film Festival

A partir das 18h de hoje, a Mostra de Cinema Europeu vai apresentar um pouco do que há de melhor da produção cinematográfica europeia recente e, ao mesmo tempo, trazer temas relevantes ao debate de diversidade, direitos humanos e ambientais, justiça social, migração, tolerância, igualdade e cinema de impacto. A seleção inclui 11 títulos entre documentários, dramas e comédias de 10 nacionalidades europeias (Alemanha, Bélgica, Eslovénia, Espanha, Finlândia, França, Irlanda, Itália, Polônia e Portugal) e 3 co-produções entre países. Para mais informações, clique aqui.

Starting from 18h today, the European Film Festival will present some of what´s best in the recent European cinematography production whilst bringing relevant topics to debate diversity, human rights and environment, social justice, migration, tolerance, equality and impact cinema. The selection includes 11 titles among documentaries, dramas and comedies of 10 European nationalities (Germany, Belgium, Slovenia, Spain, Finland, France, Ireland, Italy, Poland and Portugal) and 3 co-productions between these countries. For more information, click here.

 

07/05 | CCBB | Magic Square #3 de Hélio Oiticica

05/07 | CCBB | Magic Square #3 by Hélio Oiticica

O CCBB Brasília inaugura em seus jardins uma obra inédita de Hélio Oiticica, artista que revolucionou as artes visuais em todo o mundo. Magic Square #3 é uma das obras que sintetizam o pensamento de Oiticica, rompendo os limites do quadro, transpondo a tela para o espaço ambiental e propondo uma integração com o espectador como participante ativo da obra de arte. A obra-instalação inédita foi construída seguindo as instruções deixadas pelo artista em textos e maquetes. Ao todo, são 200m² de uma construção que desafia rótulos e convenções. De terça a domingo, de 9h às 20h30 nos Jardins do CCBB Brasília (ao lado do Pavilhão de Vidro), entrada franca. Para mais informações, clique aqui.

CCBB Brasília opens in its gardens an unprecedented work by Hélio Oiticica, an artist who revolutionized the visual arts around the world. Magic Square #3 is one of the works that synthesize Oiticica’s thinking, breaking the limits of the frame, transposing the canvas to the environmental space and proposing an integration with the spectator as an active participant in the work of art. The unpublished work-installation was built following the instructions left by the artist in texts and models. In all, there are 200m² of a construction that defies labels and conventions. From Tuesday to Sunday, from 9:00 to 8:30, in the Gardens of CCBB Brasília (next to the Glass Pavilion), free admission. For more information, click here.

 

05/05 | CCBB | Musicais: Rock Brasil 40 Anos

05/05 | CCBB | Musicals: Rock Brazil 40 Years

Quatro espetáculos musicais consagrados serão apresentados no Teatro do CCBB Brasília. Sempre às quintas e sextas, às 19h30, o festival apresenta uma peça diferente por semana, homenageando quatro ícones do rock brasileiro: Renato Russo, Cassia Eller, Cazuza e Titãs. Em paralelo aos shows principais, o festival Rock Brasil 40 Anos traz ainda uma extensa programação cultural. Os ingressos para cada musical serão liberados para venda dois sábados antes de cada sessão. De 12 de maio a 03 de junho. Para mais informações, clique aqui.

Four renowned musical spectacles will be presented at the Theater of CCBB Brasília. On Thursdays and Fridays, 19h30, the festival presents different plays every week, as a tribute to four icons of Brazilian rock: Renato Russo, Cassia Eller, Cazuza and Titãs. In parallel to main concerts, the Rock Brazil 40 Years festival also brings a broad cultural program. Tickets to each musical will be available for sale two Saturdays before their sessions. From May 12th to June 3rd. For more information, click here.

 

04/05 | EUNIC | XVIII Semana da Europa

05/04 | EUNIC | XVIII Europe Week

As atividades da XVIII Semana da Europa já estão no ar! Iniciando no dia 8 de maio com a Corrida da União Europeia; do dia 13 ao dia 22 de maio, a Mostra de Cinema Europeu; dia 20 de maio o Café com Europa e finalizando com um Speak Dating, no dia 24 de setembro. Os Tours Virtuais aos museus, parques e castelos da Europa são atividades permanentes no site do evento. Para mais informações, clique aqui.

The activities of the XVIII Europe Week are on! Starting on May 8th with the European Union Run; on May 13th to the 22nd, a Showcase of European Cinema; on May 20th, a Coffee with Europe and finishing with a Speak Dating, on September 24th. Virtual Tours to museums, parks and castles of Europe are permanent activities at the event’s website. For more information, click here.

 

02/05 | Embaixada da França | Arte sob o céu de Brasília

05/02 | Embassy of France | Art under the sky of Brasília

Para celebrar a Presidência Francesa do Conselho da União Europeia, a Embaixada da França está organizando o evento “Arte sob o céu de Brasília” como prelúdio para a Semana da Europa. Desenhos serão animados em tempo real e projetados na cúpula do Museu Nacional da República pelo duo de artistas brasileiros VJ Suave, com a colaboração de três artistas europeus, Typru, OMAi e SOUNDI. Dia 06 de maio, às 20h30, no Museu Nacional da República. Entrada franca! Para mais informações, clique aqui.

To celebrate the French Presidency at the European Union Council, the Embassy of France is organizing the event “Art under the sky of Brasília” as a prelude to the Week of Europe. Drawings will be animated on spot and presented at the Museu Nacional da República’s dome by the Brazilian artists VJ Suave, in collaboration with three European artists, Typru, OMAi e SOUNDI. May 6th, 20h30, at Museu Nacional da República. Free admission! For more information, click here.

 

05/05 | Embaixada dos Estados Unidos | May The 4th Be With You!

05/05 | United States Embassy | May The 4th Be With You!

E este ano a famosa saudação do universo de Star Wars dará lugar à frase “May Peace Be With You!”, em um evento híbrido e gratuito da Casa Thomas Jefferson, com apoio da Embaixada e Consulados dos EUA, no dia 07 de maio, serão oferecidas atividades mão na massa em sessões on-line e presenciais para crianças, jovens e adultos. Além disso, haverá ainda uma oficina virtual com o premiado autor americano Jeffrey Brown, desenhista bestseller do The New York Times e autor da série de livros Darth Vader and Son e Jedi Academy. Vagas limitadas, inscreva-se! Para mais informações, clique aqui.

This year the famous greeting of the Star Wars universe will make way to the “May Peace Be With You!” greeting, on a hybrid and free-of-charge event at Casa Thomas Jefferson, with the support of the US Embassy and Consulates, on May 7th, DIY activities will be offered at online and in-person sessions to children, young people and adults. In addition, an online workshop will be held with the awarded american author Jeffrey Brown, bestseller artist of The New York Times and author of the book series Darth Vader and Son, and Jedi Academy. Limited availability, sign up! For more information, click here.

 

29/04 | Escola de Música de Brasília | LEVINO, MIL VOZES – Centenário do Maestro Levino Alcântara

04/29 | Escola de Música de Brasília | LEVINO, MIL VOZES – Centenary of Maestro Levino Alcântara

Dois dias repletos de música em homenagem ao nosso Eterno Maestro! De 29 a 30 de abril, na Escola de Música de Brasília (Av. L2 Sul, quadra 602). Entrada franca. O Fundador da EMB – Escola de Música de Brasília, Levino Ferreira de Alcântara, teria completado 100 anos de vida no dia três de abril deste ano. Dedicou sua vida à educação musical e, para benefício da cidade, fixou em Brasília uma das mais importantes escolas de música do país. Para mais informações, clique aqui.

Two days full of music in memory of our Eternal Maestro! On April 29th and 30th, at the Escola de Música de Brasília (Av. L2 Sul, quadra 602). Free admission. The Founder of EMB – Escola de Música de Brasília, Levino Ferreira de Alcântara, would have completed 100 years of life on April 3rd of 2022. He dedicated his life to musical education and, for the benefit of the city, and established in Brasília one of the most important schools of music in the country. For more information, click here.

 

28/04 | Buenos Aires | Festival Nacional de Mulheres e Cinema 2022

04/28 | Buenos Aires | National Festival of Women and Cinema 2022

Começa o Festival Nacional de Mulheres e Cinema 2022. A BA Audiovisual acompanha uma nova edição do Festival La Mujer y El Cine, com mais de 60 filmes e curtas de diretoras. O festival, uma janela de exibição do cinema argentino feito por mulheres, será composto por um Concurso de Curtas e uma Seção Panorama, com longas-metragens argentinos e internacionais. Além disso, contará com atividades especiais exclusivas online: palestras, conversas e entrevistas que buscam abordar as diferentes questões relacionadas à atividade audiovisual a partir de perspectivas de gênero. De 5 a 8 de maio de 2022, online e por meio da plataforma Cultura Viva, do Ministério da Cultura da Cidade. Para acessar a plataforma, clique aqui.

The BA Audiovisual follows a new edition of the La Mujer y El Cine Festival, with more than 60 movies and short films of women directors. The festival, a window for the Argentinian cinema made by women, will comprise a Short Film Contest and a Framework Section, with Argentinian and international movies. It will also provide special exclusive online activities: seminars, talks and interviews seeking to approach different issues related to audiovisual activity beginning with gender perspectives. From May 5th to 8th of 2022, online and through the platform Cultura Viva, of Ministry of City Culture. To access the platform, click here.

 

25/04 | CCBB | Exposição “BSB 61 + 1 anos de história”

04/25 | CCBB | Exhibition “BSB 61 + 1 anos de história”

A exposição “BSB 61 + 1 anos de história” foi inaugurada pelo jornal que nasceu junto com a Capital, o Correio Braziliense. A mostra está aberta ao público desde a última quinta-feira (21) e segue até 20 de maio, no Centro Cultural Banco do Brasil (CCBB). A exposição conta com 62 painéis, com as capas do jornal publicadas no dia do aniversário de Brasília. Além das capas expostas, a mostra conta com conteúdos interativos, projeções e um espaço para que o público infantil possa criar notícias para as capas comemorativas. Para mais informações, clique aqui.

The exhibition “BSB 61 + 1 anos de história” was launched by the newspaper that was born altogether with the Capital, the Correio Braziliense. The showcase is open to the public since last Thursday (21) and will continue until May 20th, at Centro Cultural Banco do Brasil (CCBB). The exhibition has 62 pannels, with the newspaper’s covers published on Brasília’s anniversary. Alongside the exposed covers, there are interactive contents, projections and a space where children can create news for the celebratory covers. For more information, click here.

 

27/04 | Embaixada do Japão | Anime Summit Brasil

04/27 | Embassy of Japan | Anime Summit Brazil

Com a realização da Federação das Associações Nipo-brasileiras do Centro-Oeste (FEANBRA) e uma programação de três dias, o Anime Summit Brasil promete uma experiência imersiva na cultura dos animes e do Japão, com apresentações culturais, shows musicais, palestras, exposições e workshops. Os fãs da cultura pop também poderão curtir áreas temáticas, bate-papo com dubladores, videogames e concurso de cosplay, além de uma praça de alimentação com opções variadas da cozinha japonesa. Dias 27, 28 e 29 de maio, no ExpoBrasília (Pavilhão do Parque da Cidade). Ingressos antecipados à venda pelo site da Sympla. Para mais informações, clique aqui.

Held by the Federation of Brazilian-Japan Associations in the Mid West (FEANBRA) and with a three-day program, the Anime Summit Brazil promises an immersive experience on anime and Japanese culture, with cultural presentations, musical concerts, semminars, exhibitions and workshops. The pop culture fans will also enjoy thematic areas, talks with dubbing artists, videogames and a cosplay contest, as well as a food court with various renditions of the Japanese cuisine. On May 27th, 28th and 29th, at ExpoBrasília (Pavilhão do Parque da Cidade). Early tickets on sale at the website Sympla. For more information, click here.

 

27/04 | Embaixada do Vietnã | Festival Mundo Gastrô Conexão

04/27 | Embassy of Vietnam | Mundo Gastrô Festival

O Festival Mundo Gastrô surge com a ideia de criar uma conexão entre a culinária do DF e outros países, unindo sabores, saberes e turismo. Realizado pelo Sindhobar e com apoio do BRB, Senac e BAT Brasil, o evento acontece de 21 de abril a 8 de maio. Em sua 1ª edição, em parceria com a embaixada do Vietnã, o festival traz a culinária vietnamita, rica em sabor, cores e aromas, para ser explorada pelos chefs da cidade e degustada pelos apreciadores da gastronomia. Participam do festival 17 casas: Same Same, Dom Francisco, Makisan, Grande Muralha, Fred, Taypá, Gran Bier, Sagres, Mayer Sabores do Brasil, Downtown, Capim Dourado, Universal, Osteria Vicenza e Casa Baco. Para mais informações, clique aqui.

The Mundo Gastrô Festival was envisioned with the idea of creating a connection between the cuisine of DF and other countries, uniting flavors, knowledge and tourism. Organized by Sindhobar and with the support of BRB, Senac and BAT Brasil, the event will be held from April 21st to May 8th. On its first edition, in partnership with the Embassy of Vietnam, the festival brings the vietnamese cuisine, rich in flavors, colors and spices, to be explored by local chefs and tasted by gastronomy lovers. 17 restaurants are participating: Same Same, Dom Francisco, Makisan, Grande Muralha, Fred, Taypá, Gran Bier, Sagres, Mayer Sabores do Brasil, Downtown, Capim Dourado, Universal, Osteria Vicenza and Casa Baco. For more information, click here.

 

18/04 | Brasília | XVIII Semana da Europa

04/04 | Brasília | XVIII Europe Week

Desde 2004, a Semana da Europa é um evento que ocorre para celebrar em Brasília a cultura, a diversidade e os valores que aproximam o Brasil e os países da União Europeia. Este ano, no dia 08 de maio será realizada a Corrida da União Europeia, e dos dias 13 a 22 de maio estará em exibição a Mostra de Cinema Europeu. Já no dia 20 de maio acontecerá o Café com Europa e, no dia 24 de setembro, um Speak Dating. Haverá ainda Tours Virtuais de caráter permanente. Para mais informações, clique aqui.

Since 2004, Europe Week is an event that takes place in Brasilia to celebrate the culture, diversity and values, bringing Brazil and the European Union countries closer together. The dates of all activities of the XVIII Europe Week 2022 have been announced. On May 8th, the European Union Race will be held, and from May 13th to 22nd, the European Film Festival will be on display. On the 20th of May there will be the Café com Europa, and on the 24th of September there will be a Speak Dating. Virtual Tours will be permanent. For more information, click here.

 

09/04 | Brasília | Palestra: A cidade dentro de Nós

04/09 | Brasília | Semminar: The city within us

A Fundação Athos Bulcão inicia no dia 27 de abril, quarta-feira, às 19h, o ciclo de palestras com convidados especiais sobre arquitetura, patrimônio de Brasília, educação patrimonial e design. Os eventos são gratuitos, abertos ao público em geral e com vagas limitadas. A atividade faz parte do projeto “Atos para Preservar Athos Bulcão”, que tem patrocínio do FAC – Fundo de Apoio à Cultura, da Secretaria de Cultura e Economia Criativa do GDF. Para mais informações, clique aqui.

Next Wednesday, April 27th, at 19h, the Athos Bulcão Foundation will kickstart its cycle of lectures with special guests on architecture, Brasilia’s heritage, heritage education, and design. The events are free, open to the general public and with limited attendance. The activity is part of the project “Acts to Preserve Athos Bulcão”, sponsored by the Culture Support Fund (FAC), of Secretariat of Culture and Creative Economy of GDF. For more information, click here.

 

18/04 | ONU | ACNUR e Museu da Pessoa promovem a exposição virtual “Vidas Indígenas”

04/18 | UN | UNHCR and Museu da Pessoa promote the virtual exhibition “Vidas Indígenas”

No marco da celebração do Dia da Pessoa Indígena nos países americanos, a Agência da ONU para Refugiados (ACNUR) produziu um conteúdo específico para compor a exposição virtual “Vidas Indígenas: modos de habitar o mundo”, realizado pelo Museu da Pessoa e Visibilidade Indígena, com apoio do Armazém Memória e do Instituto de Políticas Relacionais. A exposição virtual estará disponível a partir do dia 19 de abril, às 11h, no site do Museu da Pessoa. Para mais informações, clique aqui.

As part of the celebration of the Indigienous People’s Day in American countries, the UN Refugee Agency (UNHCR) produced specific content to comprise the virtual exhibition “Indigenous Lives: ways of inhabiting the world”, held by the Museum of Indigenous Peoples and Visibility, with support from Armazém Memória and the Institute of Relational Policies. The virtual exhibition will be available from April 19th, at 11h, on the Museu da Pessoa’s website. For more information, click here.

 

12/04 | Secretaria de Cultura | “Sorria, Brasília” comemora 62 anos da capital

04/12 | Brasília | “Sorria, Brasília” celebrates 62 years of the capital

Com 17 espaços culturais interligados por um leque simultâneo de atividades, a Secretaria de Cultura e Economia Criativa (SECEC) brinda os 62 anos de Brasília. O projeto comemorativo “Sorria, Brasília”, envolve um amplo calendário de ações entre os dias 19 e 24 de abril. Estão na programação shows, mostras de cinema, exposições, feiras, espetáculos populares e apresentações de orquestras. Para mais informações, clique aqui.

With 17 cultural spaces connected by a simultaneous series of activities, the Secreteriat of Culture and Creative Economy (SECEC) honors Brasília’s 62 years. The commemorative project “Smile, Brasília”, involves a broad schedule of events from April 19th to 24th. Concerts, film festivals, exhibitions, fairs, popular shows and orchestra presentations are part of the program. For more information, click here.

 

12/04 | DF | Passeio ciclístico em comemoração aos 62 anos da capital

04/12 | DF | Bike ride to celebrate the capital’s 62 years

No próximo dia 21, o Departamento de Trânsito do Distrito Federal (Detran) promoverá um passeio ciclístico em comemoração ao 62º aniversário de Brasília, que coincide com o feriado de Tiradentes. A concentração está marcada para as 7h, no Estacionamento 13, em frente à Administração do Parque da Cidade. A saída está prevista para as 9h. Para mais informações, clique aqui.

This April 21st, the Traffic Department of Distrito Federal (Detran) will organize a bike ride to celebrate Brasília’s 62nd anniversary, which falls on the same date as the Tiradentes holiday. The gathering will start at 7h, at the parking lot 13, in front of the City Park Administration, and the ride will begin at 9h. For more information, click here.

 

11/04 | Embaixada da França | Exposição “Brasília reinventada: Narrativas do tempo – Olhares refletidos entre França e Brasil”

04/11 | Embassy of France | Exhibition “Brasília reinventada: Narrativas do tempo – Olhares refletidos entre França e Brasil”

A Embaixada da França no Brasil apresenta a exposição “Brasília reinventada: Narrativas do tempo – Olhares refletidos entre França e Brasil”. Através do olhar de seis fotógrafos brasileiros e franceses a exposição convida para um mergulho em muitas “Brasílias”. Do dia 13 de abril ao dia 12 de junho, no Espaço Renato Russo na 508 sul. Entrada Franca. Para mais informações, clique aqui.

The Embassy of France in Brazil presents the exhibition “Brasília reinventada: Narrativas do tempo – Olhares refletidos entre França e Brasil”. Through the eyes of six Brazilian and French photographers the exhibition invites everyone to an immersion in many “Brasílias”. From April 13th to June 12th, at Espaço Renato Russo, 508 sul. Free admission. For more information, click here.

 

01/04 | IESB e Embaixada da Coreia | Concurso gastronômico do Kimchi

04/01 | IESB and Embassy of Korea | Kimchi Gastronomic Contest

Para conhecer mais sobre a cultura coreana, o Centro Universitário IESB e a Embaixada da Coreia promovem o Festival do Kimchi 2022, com um desafio gastronômico para os alunos da instituição. A proposta é elaborar um dos preparos mais tradicionais da culinária coreana: o Kimchi. A ação ocorrerá entre os dias 26 de abril e 03 de maio. Inscrições até 15 de abril. Para mais informações, clique aqui.

Exploring the Korean culture, the IESB University and the Embassy of Korea are holding the 2022 Kimchi Festival, with a gastronomic challenge to the institution’s students. The idea is to prepare one of the most traditional dishes of Korean cuisine: Kimchi. The event will happen from April 26th to May 3rd. Admissions open until April 15th. For more infromation, click here.

 

07/04 | Instituto Cervantes | Festival de Málaga – Cinema Espanhol

04/07 | Cervantes Institute | Málaga Festival – Spanish Cinema

O Instituto Cervantes apresenta o Festival Málaga – Cinema Espanhol, com quatro documentários dirigidos por mulheres, nos quais é fácil reconhecer uma formulação diferente de preocupações políticas, sociais, ecológicas e humanitárias. A ideia de migração e movimento percorre esse ciclo como um traço característico. Até o dia 01 de maio no canal de Vimeo do Instituto Cervantes. Para mais informações, clique aqui.

The Cervantes Institute presents the Málaga Festival – Spanish Cinema, with four documentaries directed by women, in which different concerns over political, social, ecological and humanitarian matters are easily recognizable. The ideas of migration and movement run through the concept as a characteristic trait. Available on Cervantes Institute’s Vimeo Channel until May 1st. For more information, click here.

 

06/04 | Embaixada da França | Sessões de cinema da sala Le Corbusier

04/16 | Embassy of France | Cinema sessions at Le Corbusier Room

No mês de abril as sessões de cinema da sala Le Corbusier continuam na Embaixada da França. Toda quarta-feira às 19h (entrada permitida até 19h15), haverá uma sessão gratuita, com filmes em francês legendados em português. Confira a programação completa. Para mais informações, clique aqui.

The cinema sessions at Le Corbusier Theater will continue in April at the Embassy of France. Every Wednesday, at 19h (entrance allowed until 19h15), there will be a free session, presenting french movies with portuguese subtitles. Check the complete program. For more information, click here.

 

06/04 | Escola de Música de Brasília | Concerto de Páscoa

04/06 | Escola de Música de Brasília | Easter Concert

A Escola de Música de Brasília convida a todos para o Concerto de Páscoa, missa em si menor – BWV 232, Johann Sebastian Bach, Madrigal de Brasília. Regência, Maestro Deyvison Miranda, orquestra, professores e convidados. Nos dias 12 e 13 de abril, às 20 horas, no Teatro Levino de Alcântara, na escola de Música de Brasília. Entrada franca. Para mais informações, clique aqui.

The Escola de Música de Brasília invites all citizens for the Easter Concert, mass in B minor – BWV 232, Johann Sebastian Bach, Madrigal of Brasília. Regency by Maestro Deyvison Miranda, orchestra, professors and guests. Presentation on April 12th and 13th, at 20h, at Teatro Levino de Alcântara, in the Escola de Música de Brasília. Free admission. For more information, click here.

 

01/04 | Embaixada de Israel | Exposição “Shoá – Como foi humanamente possivel?”

04/01 | Embassy of Israel | “Shoá – Como foi humanamente possível?” Exhibition

A exposição “Shoá – Como foi humanamente possivel?” foi aberta na galeria do Senado Federal e fica exposta até o dia 17 de abril. A mostra realizada pela Embaixada de Israel retrata as memórias do holocausto e de membros das forças aliadas que testemunharam os campos de concentração. As imagens também fazem referência ao Dia da Memória do Holocausto, lembrado em 27 de abril. Para mais informações, clique aqui.

The exhibition “Shoá – Como foi humanamente possível?” was opened at the Federal Senate’s Gallery and will be displayed until April 17th. The exposition, held by the Embassy of Israel, presents the memories of the holocaust and of allied forces members, who witnessed concentration camps. The images are also connected to the Holocaust Remembrance Day, commemorated in Israel on April 27th. For more information, click here.

 

30/03 | Embaixada da China | Exposição “Atrás da Grande Muralha – Nova Arte Chinesa e Brasileira”

03/30 | Embassy of China | “Atrás da Grande Muralha – Nova Arte Chinesa e Brasileira” Exhibition

A Embaixada da China no Brasil convida todos a participar da exposição “Atrás da Grande Muralha – Nova Arte Chinesa e Brasileira”, no Museu de Arte de Brasília até o dia 22 de maio. Em exposição, obras de artistas chineses e brasileiros que mostram a complexidade e os dilemas da vida moderna! Para saber mais, clique aqui.

The Embassy of China in Brazil invites everybody to participate of the “Atrás da Grande Muralha – Nova Arte Chinesa e Brasileira” exhibition, at the Museu de Arte de Brasília until May 22nd. In exhibition are artworks from Chinese and Brazilian artists showing the complexity and dilemmas of the modern life! For more information, click here.

 

01/04 | Secretaria de Cultura e Economia Criativa do DF | Bem-vindos à 1ª edição do Festival Candanguice!

04/01 | DF | Welcome to the 1st edition of the Festival “Candanguice’!

Um evento para celebrar o jeito brasiliense de ser! A 1ª edição do Festival Candanguice será no Museu Vivo da Memória Candanga, dia 12 de março, a partir das 10h. O evento irá contar com apresentações de dança e poesia, aula de dança ao ar livre, oficina de pipas, vivência e passeio guiado para conhecer a história do Museu. Na feirinha, os visitantes encontrarão joias, fotografia, livros, ilustrações e muito mais! Para saber mais, clique aqui.

An event to celebrate the Brasília citizens’ lifestyle! The 1st Edition of the Festival “Candanguice” will be held at the Museu Vivo da Memória Candanga, March 12th, starting at 10:00. The event will have presentations of dance and poetry, dance classes outside, kite workshops, experiences and guide tours to know the Museum’s history. At the fair, the visitors will find jewelry, photography, books, illustrations and much more! For more information, click here.

 

31/03 | Embaixada da França | Recital de piano de Théo Fouchenneret

03/31 | Embassy of France | Théo Fouchenneret piano concert

Nesta sexta-feira, dia 01/04 às 20h, o pianista francês Théo Fouchenneret estará presente em Brasília e tocará na escola de Música de Brasília um recital de piano. Ele iniciará o ciclo de jovens pianistas, um programa desenvolvido pela Embaixada da França no Brasil em parceria com a Aliança Francesa de Belo Horizonte. Entrada franca. Para saber mais, clique aqui.

This Friday, April 1st, 20h, the french pianist Théo Fouchenneret will be in Brasília playing a piano concert at the Escola de Música de Brasília. He will start the young pianists cycle, a program designed by the Embassy of France in Brazil in partnership with Aliança Francesa of Belo Horizonte. Free entrance. For more information, click here.

 

25/03 | Secretaria de Cultura e Economia Criativa | Festival Mosaico Cultural

03/25 | Secretariat of Culture and Creative Economy | Cultural Mosaic Festival

O festival online Mosaico Cultural retoma suas atividades em 2022, fincando raízes nas linguagens do audiovisual, da música e das artes cênicas. Artistas de todas as RAs do DF exibem 69 conteúdos e atividades gratuitos entre 17 de março e 15 de abril, com estreias no canal de YouTube “Mosaico Cultural DF”. Todos os trabalhos ficam disponíveis posteriormente no site do Mosaico Cultural. A programação segue até o dia 15 de abril. Para mais informações, clique aqui.

The online festival Mosaico Cultural resurfaces in 2022, focusing on the languages of audiovisual, music and performing arts. Artists from all Administrative Regions across the Federal District will present 69 pieces of work and activities for free between March 17th and April 15th, premiering on the “Mosaico Cultural DF” YouTube channel. All works will be available later on the Cultural Mosaic website. The program goes on until April 15th. For more information, click here.

 

25/03 | Embaixada do Japão | Documentário “KOBAN (交番) – uma filosofia de prevenção”

03/25 | Embassy of Japan | Documentary “KOBAN (交番) – uma filosofia de prevenção”

A Agência de Cooperação Internacional do Japão (JICA) lançou o documentário “KOBAN – uma filosofia de prevenção”, uma produção que apresenta os bastidores e resultados do conceito japonês de polícia comunitária. O vídeo, que está disponível gratuitamente no canal da JICA no YouTube, aborda os princípios da filosofia Koban, existente há mais de 100 anos, que tem foco na colaboração entre a comunidade e a polícia e visa uma segurança preventiva. A produção também revela como o projeto foi implementado no Estado de São Paulo, e mostra os resultados dessa iniciativa. Para assistir clique aqui.

The Japan International Cooperation Agency (JICA) launched the documentary “KOBAN – uma filosofia de prevenção”,a production that presents the backstage and results of the japanese concept of community police. The video, available for free on JICA’s YouTube channel, approaches the principles of the Koban’s philosophy, present for more than 100 years, focusing on the collaboration between community and police, aiming at preventive security. The production also reveals how the project was implemented in the state of São Paulo, and shows its results. Click here to watch.

 

24/03 | Embaixada da Alemanha | Cinema em alemão

03/24 | Embassy of Germany | Cinema in German

A Embaixada da Alemanha, em parceria com o Goethe-Zentrum, apresenta mais uma sessão de cinema em alemão. ️Na próxima quinta-feira (31), às 19h, você poderá assistir ao filme “Deine Schönheit ist nichts wert”, de Hüseyin Tabak. A entrada é gratuita – sujeito à lotação. Para mais informações, clique aqui.

The Embassy of Germany, in partnership with the Goethe-Zentrum, presents another cinema session in German. ️On next Thursday (31), at 19h, you can watch the movie “Deine Schönheit ist nichts wert”, of Hüseyin Tabak. Free entry – limited capacity. For more information, click here.

 

14/03 | Embaixada da Itália | Exposição Portinari Ilustrador

03/16 | French Embassy | Reopening of Le Corbusier cinema

A Embaixada da Itália em Brasília e o “Projeto Portinari” têm especial prazer em anunciar a abertura ao público de uma exposição inédita de gravuras de Cândido Portinari, um dos maiores pintores brasileiros do século XX, de origem italiana. A exposição, que é gratuita, será realizada na Sala Nervi da Embaixada do dia 15 ao dia 27 de março e reunirá 28 obras originais, pertencentes a diferentes etapas da vida do autor, criadas utilizando diferentes técnicas. Para mais informações, clique aqui.

The Embassy of Italy in Brasília and the “Projeto Portinari” are pleased to announce the opening to the public of an unprecedented exhibition of engravings by Cândido Portinari, one of the greatest Brazilian painters of the 20th century, of Italian origin. The exhibition, which is free, will be held in the Embassy’s Nervi Room from March 15th to 27th and will bring together 28 original works, belonging to different stages of the author’s life, created using different techniques. For more information click here.

 

08/03 | Embaixada da Coreia | Mostra de Cinema Coreano

03/08 | Korean Embassy | Korean Film Festival

Vem aí uma Mostra de Cinema Coreano pra chamar de sua! De 25 de março a 3 de abril no emblemático Cine Brasília, na capital federal. A Mostra de Cinema Coreano em Brasília é uma ação conjunta do Centro Cultural Coreano no Brasil com a Embaixada da República da Coreia no Brasil, o Cine Brasília e da Secretaria de Cultura e Economia Criativa do Distrito Federal. A entrada será franca durante todos os dias de exibição, com retirada de ingressos no dia de cada sessão pelo Eventbrite. Para mais informações, clique aqui.

Here comes a Korean Film Festival to call your own! From March 25th to April 3rd at the emblematic Cine Brasília, in the federal capital. The Korean Film Festival in Brasília is a joint action of the Korean Cultural Center in Brazil with the Embassy of the Republic of Korea in Brazil, Cine Brasília and the Department of Culture and Creative Economy of the Federal District. Admission will be free on all show days, with tickets available on the day of each session via Eventbrite. For more information click here.

 

16/03 | Embaixada da França | Reabertura da sala de cinema Le Corbusier

03/14 | Italian Embassy | Portinari Illustrator Exhibition

As sessões de cinema da Sala Le Corbusier, na Embaixada da França, estão de volta a partir desta quarta-feira (16). Neste mês, a mostra é dedicada às mulheres, com filmes dirigidos por elas e tendo mulheres como personagens principais. A Sala Le Corbusier exibe sessões de filmes franceses ou francófonos sempre às quartas-feiras, às 19h, gratuitamente. Para garantir o retorno com toda segurança, a sala ficará limitada a 50% da sua capacidade e as poltronas serão ocupadas de forma intercalada. O uso da máscara é recomendado. Para mais informações, clique aqui.

The cinema sessions at Le Corbusier Room, at the French Embassy, are back from this Wednesday (16). This month, the show is dedicated to women, with films directed by women and featuring women as main characters. Le Corbusier Room shows sessions of French or French-speaking films on Wednesdays at 7 pm, free of charge. To ensure a safe return, the room will be limited to 50% of its capacity and the seats will be occupied interspersed. The use of a mask is recommended. For more information click here.

 

10/03 | Embaixada da Bélgica | Mês da Francofonia

03/10 | Belgian Embassy | Francophonie Month

A Bélgica é o berço de autores responsáveis pela criação de vários heróis famosos da nona arte. Foi lá que Hergé criou “As Aventuras de Tintin” e que Franquin desenhou “Spirou” e “Fantasio”. No entanto, existe uma nova geração que procura nos gêneros da cultura popular meios de abordar questões sociais e políticas. A Embaixada da Bélgica no Brasil convida você a descobrir a exposição “On dirait bien qu’il se passe quelque chose” (Parece que algo está acontecendo), que propõe uma visão diferente dos quadrinhos. Até o dia 23 de março, no Hall do Cine Brasília, entrada franca. Para mais informações, clique aqui.

Belgium is the birthplace of authors responsible for the creation of several famous heroes of the ninth art. It was there that Hergé created “The Adventures of Tintin” and that Franquin designed “Spirou” and “Fantasio”. However, there is a new generation looking to popular culture genres for ways to address social and political issues. The Embassy of Belgium in Brazil invites you to discover the exhibition “On dirait bien qu’il se passe quelque chose” (It seems that something is happening), which proposes a different view of comics. Until March 23, at the Hall of Cine Brasília, free admission. For more information click here.

 

07/03 | CCBB Brasília | Mulheres Mágicas: Reinvenções da Bruxa no Cinema

03/07 | CCBB Brasilia | Magical Women: Reinventions of the Witch in Film

A figura da bruxa em toda sua complexidade inspira a mostra Mulheres mágicas – Reinvenções da Bruxa no Cinema, que acontece de 9 a 20 de março, no Centro Cultural Banco do Brasil Brasília. Através de 23 sessões, será possível conhecer como essa personagem tão diversa tem sido concebida por diferentes realizadores cinematográficos desde os primórdios do cinema até os dias atuais. Para aprofundar e refletir sobre o tema, será realizado um ciclo de debates online com convidados(as) nacionais e internacionais e uma masterclass com a célebre feminista italiana Silvia Federici. Para mais informações, clique aqui.

The figure of the witch in all its complexity inspires the exhibition Magical Women – Reinventions of the Witch, which takes place from March 9 to 20, at Centro Cultural Banco do Brasil in Brasília. Through 23 sessions, it will be possible to know how this very diverse character has been conceived by different filmmakers from the beginnings of cinema to the present day. To deepen and reflect on the topic, an online debate cycle will be held with national and international guests and a masterclass with the famous Italian feminist Silvia Federici. For more information click here.

 

03/03 | Brasília | Museu da República

03/03 | Brasília | Republic Museum

O Museu da República retoma o atendimento ao público de terça-feira a domingo, das 9h às 18h30. Entre as exposições estão ‘Fora dos Planos’, de Rodrigo Sassi, na galeria principal, até 6 de março. Na galeria Mezanino está ‘Eternas diásporas’, de Marcelo Brodsky, até 6 de março. Na galeria Térreo está ‘Clareira’, de Luiza Gottschalk, até 10 de abril. Na sala 2 está ‘No entre céus’, de Tsolak Topchyan, até 10 de abril. E online está ‘Segue em Anexo’, de Artemidiamuseu, até 15 de junho. Entrada gratuita. Para saber mais, clique aqui.

The Republic Museum retakes public attendance from Tuesdays to Sundays, at 9h to 18h30. Among the exhibitions are: ‘Fora dos Planos’, of Rodrigo Sassi, at the main gallery, until March 6th; at the Mezzanine gallery, ‘Eternas diásporas’, of Marcelo Brodsky, until March 6th; at the Inferior gallery, ‘Clareira’, of Luiza Gottschalk, until April 10th; at room 2, ‘No entre céus’, of Tsolak Topchyan, until April 10th; And online ‘Segue em Anexo’, of Artemidiamuseu, until June 15th. Free entry. For more information, click here.

 

03/03 | Embaixada da República da Coreia | Movimento 1° de Março

03/03 | Embassy of Korea | March 1st Movement

O Movimento 1° de Março, conhecido na Coreia como #Samil ou Demonstrações Manse (만세운동), só foi possível graças à coragem e ao empenho de ativistas como Yu Gwan-sun (1902-1920). importante figura do movimento de independência coreano. Assim como ela, outras figuras históricas tiveram participação neste movimento e fazem parte da série especial “Espírito da Coreia”, disponível no canal do Youtube da embaixada. Neste dia importante para os coreanos, a embaixada convida a todos a assistir e relembrar o passado. Para mais informações, clique aqui.

The March 1st Movement, known in Korea as #Samil or Manse Demonstrations (만세운동), was only possible due to activists’ bravery and hard work like Yu Gwan-sun (1902-1920), key figure to the Korean Independance Movement. Just like her, other historical figures participated on this movement and are part of the special series “Espírito da Coreia” (“Korean Spirit”), available on the Embassy’s YouTube channel. On this important day to all Koreans, the Embassy invites you all to watch and remember the past. For more information, click here

 

23/02 | Brasília | Festival Gastronômico: Restaurant Week

02/23 | Brasília | Gastronomic Festival: Restaurant Week

A 25ª edição da Restaurant Week começa na capital federal dia 04 e vai até 27 de março. Os brasilienses vão poder aproveitar os menus de mais de 50 restaurantes. O tema escolhido para esta edição foi “Sabores da infância”, que remete à comfort food, aquela comida que aquece o coração, como era feita por nossas avós e mães, porém preparadas com todo o requinte pelos chefs, que foram buscar em suas memórias afetivas da infância a inspiração para criar seus menus exclusivos para o festival. Para mais informações, clique aqui.

The 25ª edition of Restaurant Week begins at the federal capitol on March 4th, ending on the 27th. Brasília’s citizens will be able to enjoy menus of more than 50 restaurants. This edition’s chosen theme is “Childhood Tastes”, refering to comfort food, those heart warming dishes like the ones our grandmothers and mothers used to prepare, but now made with chefs’ finesse. They found the inspiration to create these exclusive menus in their own childhood affective memories. For more information, click here

 

22/02 | Museu de Arte de Brasília | Semana de 22 e desdobramentos

02/22 | Brasilia Museum of Art | Week of 22 and ramifications

O Museu de Arte de Brasilia (MAB) expõe peças modernistas, incluindo dois protagonistas da Semana de 22, Victor Brecheret e Oswald de Andrade, até o dia 14 de março. A escultura de Brecheret “Nu feminino”, de 1930, feita em bronze, poderá ser tocada por pessoas com deficiência visual. Ao lado dessas duas peças, o MAB vai colocar três obras de seu acervo: “Comitê de solidariedade”, “Afoxé dos Filhos de Congo”, de Pierre Verger; e “Casarão”, uma aquarela de Pedro Henrique de Orleans e Bragança. Para mais informações, clique aqui.

The Museu de Arte de Brasilia (MAB) exhibits modernist pieces, including two protagonists of the Semana de 22, Victor Brecheret and Oswald de Andrade, until March 14th. Brecheret’s sculpture “Female Nude”, from 1930, made in bronze, can be touched by people with visual impairments. Beside these two pieces, MAB will exhibit three works from its collection: “Solidarity Committee”, “Afoxé dos Filhos de Congo”, by Pierre Verger; and “Casarão”, a watercolor by Pedro Henrique de Orleans and Bragança. For more information click here.

 

18/02 | Espaço Oscar Niemeyer | Exposição: Novacap, Construtora de Monumentos

02/18 | Oscar Niemeyer Space | Exhibition: Novacap, Construction of Monuments

O Espaço Oscar Niemeyer (Praça dos Três Poderes, Bloco J) reabriu as portas para visitação pública com uma exposição para homenagear os 66 anos da Companhia Urbanizadora da Nova Capital (Novacap). Intitulada “Novacap, Construtora de Monumentos”, a exposição percorre a linha do tempo do órgão, cuja história se confunde com a criação de Brasília. Em sua composição, várias fotos do acervo do Arquivo Público revelam toda a trajetória da epopeia da construção de Brasília. A exposição, além de fotos, terá objetos e maquinários históricos da empresa, registros funcionais de trabalhadores, plantas e maquetes. Para mais informações, clique aqui.

The Oscar Niemeyer Space (Praça dos Três Poderes, Block J) reopened its doors to public visitation with an exhibition to honor the 66th anniversary of Companhia Urbanizadora da Nova Capital (Novacap). Entitled “Novacap, Construtora de Monumentos”, the exhibition goes through the office’s timeline, whose history is intertwined with the creation of Brasília. In its composition, several photos from the Public Archive collection reveal the entire trajectory of the epic of the construction of Brasília. The exhibition, in addition to photos, will have historical objects and machinery of the company, functional records of workers, plans and models. For more information click here.

 

13/02 | Embaixada da Bélgica | Exposição Virtual “Inside Magritte”

02/13 | Belgian Embassy | Virtual Exhibition “Inside Magritte”

Uma exposição digital intitulada “Inside Magritte”, do pintor surrealista belga René Magritte, está ocorrendo no museu La Louviere, em Liège, na Bélgica, até o dia 6 de março e oferece projeções em 360 graus de 160 obras selecionadas de acordo com temas que ilustram a jornada do artista. Você mergulhará direto no universo do Magritte, o qual brinca com as conexões entre o objeto e a sua representação, de forma ativa e lúdica através de uma imersão que inclui um caleidoscópio de imagens, um documentário sobre Magritte e cinema. Para acessar, clique aqui.

A digital exhibition entitled “Inside Magritte”, by Belgian surrealist painter René Magritte, is taking place at the La Louviere museum in Liège, Belgium, until March 6 and offers 360-degree projections of 160 works selected according to themes that illustrate the artist’s journey. You will dive straight into Magritte’s universe, which plays with the connections between the object and its representation, in an active and playful way through an immersion that includes a kaleidoscope of images, a documentary about Magritte and cinema. To access, click here.

 

11/02 | Seul | Museu de Artesanato de Seul Online

02/11 | Seoul | Seoul Craft Museum Online

O Governo Metropolitano de Seul anunciou a inauguração do Museu de Artesanato de Seul (SeMoCA) Online para visitantes virtuais. O “SeMoCa em Casa” exibe panoramas interativos de fotografias VR costuradas das seis exposições permanentes. Os visitantes podem desfrutar de uma experiência imersiva de 360° VR via web e dispositivos móveis usando diferentes tipos de visualização. Para acessar clique aqui.

The Seoul Metropolitan Government has announced the opening of the Seoul Craft Museum (SeMoCA) Online for virtual visitors. “SeMoCa at Home” showcases interactive panoramas of VR photographs stitched together from six permanent exhibits. Visitors can enjoy an immersive 360° VR experience via web and mobile using different types of visualization. To access click here.

 

11/02 | Fiocruz | Dia Internacional das Mulheres e Meninas na Ciência

02/11 | Fiocruz | International Day of Women and Girls in Science

De 11 de fevereiro a 16 de março ocorrem diversas atividades virtuais que envolvem diferentes unidades da Fundação Oswaldo Cruz (Fiocruz). Essas atividade são em comemoração ao Dia Internacional das Mulheres e Meninas na Ciência, celebrado em 11/02, e incluem lives, debates, rodas de conversa, lançamentos de livros, mesas redondas, exibição de filmes e outras mais. Os meios de participar vão desde canais do youtube a encontros presenciais. Para conferir a programação completa e mais informações a respeito de onde e como participar, clique aqui.

From February 11 to March 16, several virtual activities take place involving different units of the Oswaldo Cruz Foundation (Fiocruz). These activities are in celebration of the International Day of Women and Girls in Science, that took place on 02/11, and are about lives, debates, conversation wheels, book launches, round tables, film screenings and more. The means of participating range from youtube channels to face-to-face meetings. For the full schedule and more information on where and how to participate, click here.

 

15/02 | CCBB | Exposição Virtual “Ideias: O Legado de Giorgio Morandi”

02/15 | CCBB | Virtual Exhibition “Ideas: The Legacy of Giorgio Morandi”

Com uma investigação profunda da cor e da luz permeando sutilezas, Giorgio Morandi (1890 – 1964, Bolonha, Itália) se dedicou intensamente na pintura de naturezas-mortas, especialmente de conjuntos de garrafas. Seu estilo ficou marcado por uma obra que reflete sobre o tempo e as relações produzidas pelo olhar. O percurso expositivo apresenta uma variedade de obras diversas entre pinturas, aquarelas, desenhos e gravuras, que formam uma métrica composta por contínuas referências formais e variações tonais, e trazem à luz os temas examinados por Morandi desde os primórdios até a maturidade. Para acessar clique aqui.

With a deep investigation of color and light permeating subtleties, Giorgio Morandi (1890 – 1964, Bologna, Italy) devoted himself intensely to painting still life, especially sets of bottles. His style was marked by a work that reflects on time and the relationships produced by the gaze. The exhibition presents a variety of different works, including paintings, watercolors, drawings and engravings, that form a metric composed of continuous formal references and tonal variations, and bring to light the themes examined by Morandi from the beginnings to maturity. Click here to visit.

 

08/02 | Museu Nacional da República | Eternas diásporas: Marcelo Brodsky

02/08 | National Museum of the Republic | Eternal diasporas: Marcelo Brodsky

A exposição Eternas Diásporas é a primeira individual institucional de Marcelo Brodsky em Brasília e reúne obras históricas, fundamentais e muito representativas de sua produção nos últimos 40 anos. Suas imagens detalham ditaduras e movimentos de libertação e independência de diversos países. As obras estão expostas no mezanino até 6 de março, às sextas, sábados e domingos, de 9h às 17h, com entrada gratuita. Para mais informações, clique aqui.

The Eternal Diasporas exhibition is Marcelo Brodsky’s first institutional solo exhibition in Brasilia and brings together historical, fundamental and very representative works of his production in the last 40 years. His images detail dictatorships and liberation and independence movements in several countries. The works are on display on the mezzanine until March 6, on Fridays, Saturdays and Sundays, from 9 am to 5 pm, with free admission. For more information click here.

 

10/02 | Fundação Japão em São Paulo | Japanese Film Festival no Brasil

02/10 | Japan Foundation in São Paulo | Japanese Film Festival in Brazil

O festival acontecerá de 14 a 27 de fevereiro em 25 países, simultaneamente. A lista de filmes já foi divulgada, e inclui 20 filmes japoneses de diferentes gêneros selecionados, entre lançamentos e títulos aclamados. O festival será transmitido online e gratuitamente com áudios originais em japonês e legendas em 15 idiomas. Para acessar clique aqui.

The festival will take place from February 14th to 27th in 25 countries simultaneously. The list of films has already been released, and includes 20 Japanese films of different genres, between releases and acclaimed titles. The festival will be streamed online for free with original Japanese audio and subtitles in 15 languages. To access click here.

 

09/02 | CCBB | Comemoração dos 75 Anos da Independência da ìndia

02/09 | CCBB | Celebration of the 75th Anniversary of India’s Independence

Em 2022, a Índia comemora 75 anos de independência da Grã-Bretanha. O governo indiano decidiu celebrar esse marco em vários países. Em parceria com a embaixada da Índia no Brasil, o projeto Azadi Ka Amrit Mahotsav será realizado em Brasília no CCBB, entre os dias 15 e 20 de fevereiro, com a exibição de sete filmes bollywoodianos. Um concerto de música clássica indiana também será apresentado, dia 18 de fevereiro, com os artistas e estudiosos do gênero André Luiz Oliveira e Edgar Bueno. Para mais informações, clique aqui.

In 2022, India celebrates 75 years of independence from Great Britain, and the Indian Government decided to celebrate this milestone in several countries. In partnership with its embassy in Brazil, the Azadi Ka Amrit Mahotsav project will be held in Brasilia at the CCBB, between February 15th and 20th, with the exhibition of seven Bollywood films. A concert of Indian classical music will also be presented, on February 18, with artists and scholars of the genre André Luiz Oliveira and Edgar Bueno. For more information click here.

 

25/01 | CCBB | Mostra Sonora: John Williams

01/25 | CCBB | Soundtrack: John Williams

Um dos compositores de trilhas sonoras mais famosos do cinema, John Williams ganha uma mostra inédita com a exibição de 27 longas que incluem suas composições. Ele celebra 90 anos no dia 8 de fevereiro de 2022, data que coincide com o período de exibição da mostra no CCBB Brasília. O evento vai contar com uma sessão especial em comemoração ao aniversário de Williams, com a exibição de “Guerra nas Estrelas – O Império Contra-ataca”, às 19h40. O compositor é o artista vivo com o maior número de indicações ao Oscar. A mostra estará disponível até o dia 4 de março e, além das sessões presenciais, contará também com outras atrações virtuais. Para acessar a programação completa, clique aqui.

One of the most famous film soundtrack composers, John Williams received an unprecedented exhibition with the screening of 27 feature films that include his compositions. He celebrates its 90th birthday on February 8, 2022, a date that coincides with the exhibition period of the show at CCBB Brasília. The event will feature a special session in celebration of Williams birthday, with the screening of “Star Wars: The Empire Strikes Back” at 7:40 pm. The composer is the living artist with the most Oscar nominations. The show will be available until March 4th and, in addition to the in-person sessions, will also feature other virtual attractions. To access the complete schedule, click here.

 

20/01 | Embaixada da França | My French Film Festival

01/20 | French Embassy | My French Film Festival

Na sua 12ª edição, o MyFrenchFilmFestival.com (MFFF) celebra a diversidade e a vitalidade do cinema francófono. Ao todo, são 30 filmes cuidadosamente selecionados, entre curtas e longas-metragens, em exibição no mundo inteiro. Primeiro festival de cinema on-line de língua francesa, o MFFF permite que internautas tenham acesso aos títulos, comentem e votem nos filmes que participam da mostra competitiva. Com exibição gratuita, os filmes podem ser assistidos pela plataforma do festival até o dia 14 de fevereiro. Para acessar a programação completa, clique aqui.

In its 12th edition, MyFrenchFilmFestival.com (MFFF) celebrates the diversity and vitality of French-speaking cinema. In all, there are 30 carefully selected films, including short and feature films, on display worldwide. The first French-language online film festival, MFFF allows Internet users to access titles, comment and vote on the films that participate in the competitive show. With free screening, the films can be watched on the festival’s platform until February 14th. To access the complete schedule, click here.

 

25/01 | SESC Digital | OJU – Roda Sesc de Cinemas Negros

01/25 | SESC Digital | OJU – Roda Sesc de Cinemas Negros

A plataforma Sesc Digital recebe uma programação exclusiva da OJU – Roda Sesc de Cinemas Negros, com nove títulos disponíveis gratuitamente até 9 de fevereiro, além de cursos, oficinas e debates on-line. São narrativas que refletem a negritude no Brasil, destacando o cinema de três realizadores: Joel Zito Araújo, Lilian Solá Santiago e Jeferson De. Na ocasião, a Embaixada da Alemanha apresenta o filme “A Noite” de Fernanda Lomba. O curta é uma realização do Consulado da Alemanha em São Paulo no âmbito das comemorações do Dia da Reunificação Alemã. Para acessar a programação completa, clique aqui.

The Sesc Digital platform receives an exclusive program from OJU – Roda Sesc de Cinemas Negros, with nine titles available for free until February 9, in addition to online courses, workshops and debates. These are narratives that reflect blackness in Brazil, highlighting the cinema of three directors: Joel Zito Araújo, Lilian Solá Santiago and Jeferson De. On the occasion, the German Embassy presents the film “A Noite” by Fernanda Lomba. The short film is made by the German Consulate in São Paulo as part of the celebrations of the German Reunification Day. To access the complete schedule, click here.

 

19/01 | CCBB | III Festival Internacional de Cinema Fantástico de Brasília

01/19 | CCBB | III International Fantastic Film Festival of Brasilia

De 22 a 30 de janeiro, o III Festival Internacional de Cinema Fantástico de Brasília será realizado no CCBB. O projeto inclui oficinas infantis e sessões de curtas e longas na área externa coberta do centro cultural, e mostra online com acesso gratuito pela plataforma innsaei.tv. O evento passará por diversos subgêneros do cinema fantástico, como o horror, a ficção científica, a fantasia etc. A entrada é gratuita e a programação completa pode ser encontrada aqui.

From January 22nd to 30th, the III International Fantastic Film Festival of Brasília will be held at CCBB. The project includes children’s workshops and short and long-form sessions in the covered outdoor area of the cultural center, and online shows with free access via the innsaei.tv platform. The event will pass through several subgeneres of the fantastic cinema, such as horror, science fiction, fantasy, etc. Admission is free and the full schedule can be found here.

 

19/01 | Camões – CCP Brasília | Cinema às Quartas

01/19 | Camões – CCP Brasília | Movies on Wednesdays

O Camões – Centro Cultural Português em Brasília abre o ano de 2022 com o “Cinema às Quartas”. Ao longo do ano, a cada terceira quarta-feira do mês, serão exibidos filmes de diversos géneros cinematográficos. A estreia da programação foi na quarta-feira, dia 19 de janeiro, com a exibição do documentário “Tudo é Paisagem” (2019), do arquiteto paisagista português Duarte Natário. O filme estará disponível durante 72 horas, com acesso gratuito, no Canal YouTube do Camões – CCP Brasília. Para acessar clique aqui.

Camões – Centro Cultural Português in Brasília opens the year 2022 with “Movies on Wednesdays”. Throughout the year, every third Wednesday of the month, movies of different cinematographic generes will be shown. The premiere of the program was on Wednesday, January 19, with the screening of the documentary “Everything is Landscape” (2019), by Portuguese landscape architect Duarte Natário. The movie will be available for 72 hours, with free access, on Camões YouTube Channel – CCP Brasília. To access click here.

 

19/01 | Embaixada da França | “Ifcinema à la carte” – Janeiro 2022

01/19 | French Embassy | “Ifcinema à la carte” – January 2022

A Embaixada da França no Brasil convida todos a acessarem a plataforma de streaming digital “Ifcinema à la carte”. A programação do mês de janeiro conta com os filmes “Tout ce qu’il me reste de la révolution” (2018), de Judith Davis e “De toutes mes forces” (2017), de Chad Chenouga. Legenda em português disponível. Para acessar clique aqui.

The French Embassy in Brazil invites everyone to access the digital streaming platform “Ifcinema à la carte”. The January schedule features the movies “Tout ce qu’il me reste de la révolution” (2018), by Judith Davis and “De toutes mes forces” (2017), by Chad Chenouga. Subtitles in Portuguese available. To access click here.

 

13/01 | Embaixada do Japão | Mostra de Cinema Japonês 2022

01/13 | Japanese Embassy | Japanese Film Festival 2022

Entre os dias 18 e 30 de janeiro, a Embaixada do Japão e a Fundação Japão farão a Mostra de Cinema Japonês 2022. A mostra conta com 12 filmes do cinema nipônico, abrangendo gêneros como drama, historias de época e anime. Serão exibidas duas sessões diárias, às 18h e às 20h30, de terça-feira a domingo. Os ingressos podem ser comprados pelo app ou site da eventim pelo valor de R$ 5,00. Para mais informações, clique aqui.

Between January 18th and 30th, the Japanese Embassy and the Japan Foundation will host the 2022 Japanese Film Festival. The exhibition features 12 Japanese cinema movies, covering genere such as drama, period stories and anime. Two daily sessions will be shown, at 6 pm and 8:30 pm, from Tuesday to Sunday. Tickets can be purchased through the eventim app or website for R$5.00. For more information click here.

 

10/01 | Caixa Cultural | A Beleza do Artesanato de Tohoku, Japão

01/10 | Caixa Cultural | The Beauty of Craftsmanship of Tohoku, Japan

Entre os dias 11 e 31 de janeiro, a exposição “A Beleza do Artesanato de Tohoku, Japão” estará disponível para visita. Trançados com bambu e videiras nativas, representações dos estilos de bordados e tingimentos tradicionalmente usados nas vestimentas do Período Edo, sofisticadas peças de ferro fundido Nambu-tekki e pinturas decorativas são apenas alguns dos exemplos de itens que estarão expostos na Galeria Vitrine, que fica localizada no prédio da Caixa Cultural, no Setor Bancário Sul. O acervo reúne uma variedade de artes manuais feitas no Japão, principalmente aqueles associados ao cotidiano da cultura nipônica. A entrada é franca e ocorre de terça a domingo, de 9h às 19h. Para saber mais, clique aqui.

Between January 11th and 31st, the exhibition “The Beauty of Tohoku Crafts, Japan” will be available for viewing. Braided with bamboo and native vines, representations of the embroidering and dyeing styles traditionally used in Edo Period garments, sophisticated Nambu-tekki cast iron pieces and decorative paintings are just some of the examples of items that will be on display at the Vitrine, galery located in the Caixa Cultural building, in the South Bank Sector. The collection brings together a variety of handicrafts made in Japan, mainly those associated with the daily life of Japanese culture.

Admission is free and takes place from Tuesday to Sunday, from 9 am to 7 pm. To learn more, click here.

 

07/01 | MID | Espetáculo ‘Dança, Brasília, Dança’ estreia no Youtube

01/07 | MID | The show ‘Dança, Brasília, Dança’ premieres on Youtube

O Movimento Internacional de Dança (MID) estreou nas redes da Secretaria de Cultura e Economia Criativa (Secec) no sábado (8), mostrando um produto inédito da edição do ano passado do evento. Trata-se do “Dança, Brasília, Dança – Cápsulas da Memória”, uma série de quatro vídeos trazendo trabalhos e entrevistas com 15 coreógrafos e coreógrafas que se destacaram no Palco Aberto, em 2021, no Centro Cultural Banco do Brasil (CCBB). O primeiro vídeo estreou no dia 8 e já pode ser assistido pelo público no canal do YouTube da Secec, os outros três da série ficarão disponíveis nos dias 15, 22 e 29 de janeiro, sempre às 11 horas. Para saber mais, clique aqui.

The International Dance Movement (MID) debuted on the networks of the Secretariat of Culture and Creative Economy (Secec) on Saturday (8), showing an unprecedented product from last year’s edition of the event. This is “Dança, Brasília, Dança – Cápsulas da Memória”, a series of four videos featuring works and interviews with 15 choreographers who stood out on the Open Stage, in 2021, at the Centro Cultural Banco do Brasil (CCBB). The first video premiered on the 8th and can now be watched by the public on Secec’s YouTube channel, the other three in the series will be available on the 15th, 22nd and 29th of January, always at 11 am. To learn more, click here.

 

06/01 | CCBB | Viagens Extraordinárias no CCBB Brasília

01/06 | CCBB | Extraordinary Travels at CCBB Brasília

Dando início à sua programação de 2022, o Centro Cultural Banco do Brasil Brasília (CCBB) abre as portas do teatro para brindar a plateia com a trilogia “Viagens Extraordinárias”, que será pela primeira vez encenada no Distrito Federal. “A Volta ao Mundo em 80 Dias, “Viagem ao Centro da Terra” e “20.000 Léguas Submarinas”, do renomado Júlio Verne, serão exibidos no Teatro do CCBB entre os dias 6 e 23 de janeiro, sendo um por final de semana. As apresentações acontecem de quinta a domingo, sempre às 16h, com sessões extras aos sábados e domingos às 11h, e os ingressos custam R$ 30 (inteira). Para saber mais, clique aqui.

Starting its 2022 program, the Centro Cultural Banco do Brasil Brasília (CCBB) opens the doors of the theater to toast the audience with the trilogy “Viagens Extraordinárias”, which will be staged for the first time in the Federal District. “Around the World in 80 Days”, “Voyage to the Center of the Earth” and “20,000 Léguas Submarinas”, by the renowned Jules Verne, will be shown at the CCBB Theater between January 6th and 23rd, one per weekend. The performances take place from Thursday to Sunday, always at 4 pm, with extra sessions on Saturdays and Sundays at 11 am, and tickets cost R$ 30 (full price). To learn more, click here.

 

04/01 | Cine Brasília | Cine Brasília reabre com Mostra Egípcia

01/04 | Cinema Brasilia | Cine Brasília reopens with Mostra Egipcia

Nesta semana, reabre o Cine Brasília, que estava fechado desde março de 2020. O simbólico cinema retorna às atividades nesta quinta (6), com uma mostra Egípcia. Serão exibidos seis longas, que ficarão disponíveis ao público até domingo (9). A entrada será trocada por 1 kg de alimento não perecível, e para quem preferir assistir em casa, os filmes serão exibidos também na plataforma digital da mostra. Para saber mais, clique aqui.

This week, Cine Brasília, which had been closed since March 2020, reopens. The symbolic cinema returns to activities this Thursday (6), with an Egyptian exhibition. Six features will be screened, which will be available to the public until Sunday (9). Entry will be exchanged for 1 kg of non-perishable food, and for those who prefer to watch it at home, the films will also be shown on the exhibition’s digital platform. To learn more, click here.

Secretaria de Relações Internacionais - Governo do Distrito Federal

SERINTER

QI 11, Conjunto 09, Casa 09 – Lago Sul/DF,
CEP: 71625-290
Telefone: (61) 3344-7222
[email protected]